傳
[傳]今王就行王命於洛邑하여 曰當記人之功하고 尊人亦當用功大小爲序하여 有大功則列大祀라하니 謂功施於民者라
傳
[傳]惟天命我周邦이라 汝受天命厚矣니 當輔大天命이요
視群臣有功者하여 記載之니 乃汝新卽政이라 其當盡自敎衆官하여 躬化之니라
이제 王께서 곧 王命을 행하여, ‘사람의 공을 기록할 것이고, 사람을 높이는 것도 응당 공의 크고 작음을 가지고 〈차서를 해서 큰 공이 있으면〉 큰 제사를 지내도록 하겠다.’고 하시고,
傳
이제 王은 洛邑에 가서 왕명을 행하여, 이르기를 “응당 사람의 공을 기록할 것이고, 사람을 높이는 것도 응당 공의 크고 작음으로 차서를 해서 큰 공이 있으면 큰 제사를 지내도록 하겠다.”고 하라는 것이니, 백성에게 공이 베풀어진 것을 이른다.
〈하늘이 우리 周나라에〉 명하였는지라 당신이 天命을 후하게 받은 것이니, 마땅히 하늘의 命을 도와 키워야 하고, 신하들 중에 공이 있는 자를 살펴보아서 기재해야 할 것이니, 이에 당신이 〈새로 집정하였는지라 마땅히〉 모두 스스로 여러 관리들을 가르쳐야 합니다.
傳
하늘이 우리 周나라에 명하였는지라 당신이 하늘의 命을 후하게 받은 것이니 마땅히 하늘의 命을 도와 키워야 하고,
신하들 중에 공이 있는 자를 살펴보아서 기재해야 할 것이니, 이에 당신이 새로 집정하였는지라 마땅히 모두 스스로 여러 관리들을 가르쳐 몸소 교화해야 한다는 것이다.