疏
[疏]‘子曰 善人爲邦百年 亦可以勝殘去殺矣 誠哉 是言也’
○正義曰 : 此章言善人君子治國, 至於百年以來, 亦可以勝殘暴之人, 使不爲惡, 去刑殺而不用矣.
“‘선인善人이 〈계속해〉 백년百年 동안 나라를 다스리면 또한 잔포殘暴한 자를 이겨 형살刑殺(死刑)을 없앨 수 있다.’라고 하니,
注
왕왈王曰 : 승잔勝殘은 잔포殘暴한 사람을 이겨서 악惡한 짓을 하지 못하게 함이다.
注
공왈孔曰 : 예로부터 있어온 이 말을 공자孔子께서 믿으신 것이다.
疏
경經의 [子曰 善人爲邦百年 亦可以勝殘去殺矣 誠哉 是言也]
○정의왈正義曰 : 이 장章은 선인善人이나 군자君子가 나라를 다스린 것이 백년百年에 이른 뒤에는 또한 잔포殘暴한 사람을 이겨 악惡한 짓을 하지 못하게 할 수 있어서 사형死刑〈의 제도를〉 버리고 쓰지 않을 수 있다는 말이다.
[誠哉 是言] 예로부터 있어온 이 말을 공자께서 믿으셨다.