36. 子[ㅣ] 曰 君子 坦蕩蕩이오(고) 小人은 長戚戚이니라
注
坦은 平也라 蕩蕩은 寬廣貌라 程子曰 君子는 循理라 故로 常舒泰하고 小人은 役於物이라 故로 多憂戚이니라 ○ 程子曰 君子坦蕩蕩은 心廣體胖이니라
[언해] 子ㅣ 샤 君군子 坦탄히 蕩蕩고 小쇼人 기리 戚쳑戚쳑니라
[James Legge] The Master said, “The superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress.”
공자께서 말씀하셨다. “군자(君子)는 평탄하고 여유가 있으며, 소인(小人)은 늘 근심한다.”
1
36. 자왈 군자는 탄…
221