동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
12. 子[ㅣ] 曰 三年學애(이오) 不至於穀 不易得也ㅣ니라
祿也 疑當作志 爲學之久而不求祿 如此之人 不易得也 ○ 楊氏曰 雖子張之賢으로도 猶以干祿爲問하니 況其下者乎 然則三年學而不至於穀 宜不易得也니라


[James Legge] The Master said, “It is not easy to find a man who has learned for three years without coming to be good.”
12.공자께서 말씀하셨다. “삼 년(三年)을 배우고도 녹봉에 뜻을 두지 않는 자를 쉽게 얻지 못하겠다.”



논어집주 책은 2022.07.13에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.