동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
25. 子[ㅣ] 曰 古之學者 爲己러니 今之學者 爲人이로다
程子曰 爲己 欲得之於己也 爲人 欲見知於人也니라 ○ 程子曰 古之學者 爲己하여 其終至於成物이러니 今之學者 爲人하여 其終至於喪己니라 愚按 聖賢論學者用心得失之際 其說 多矣이나 未有如此言之切而要者하니 於此 明辨而日省之 則庶乎其不昧於所從矣리라


[언해] 子ㅣ 샤 녯 學 者쟈 己긔를 爲위더니 이젯 學 者쟈 人을 위놋다
[James Legge] The Master said, “In ancient times, men learned with a view to their own improvement. Nowadays, men learn with a view to the approbation of others.”
공자께서 말씀하셨다. “옛날에 배우는 자들은 자신을 수양하기 위한 학문(學問)을 하였는데, 지금 배우는 자들은 남들에게 알려지기 위한 학문을 한다.”



논어집주 책은 2022.07.13에 최종 수정되었습니다.
(우)03150 서울시 종로구 삼봉로81, 1332호(두산위브파빌리온)

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.