25. 子[ㅣ] 曰 古之學者 爲己러니 今之學者 爲人이로다
注
程子曰 爲己는 欲得之於己也요 爲人은 欲見知於人也니라 ○ 程子曰 古之學者는 爲己하여 其終至於成物이러니 今之學者는 爲人하여 其終至於喪己니라 愚按 聖賢論學者用心得失之際에 其說이 多矣라 然이나 未有如此言之切而要者하니 於此에 明辨而日省之면 則庶乎其不昧於所從矣리라
[언해] 子ㅣ 샤 녯 學 者쟈 己긔를 爲위더니 이젯 學 者쟈 人을 위놋다
[James Legge] The Master said, “In ancient times, men learned with a view to their own improvement. Nowadays, men learn with a view to the approbation of others.”
공자께서 말씀하셨다. “옛날에 배우는 자들은 자신을 수양하기 위한 학문(學問)을 하였는데, 지금 배우는 자들은 남들에게 알려지기 위한 학문을 한다.”