11. 子夏[ㅣ] 曰 大德[이] 不踰閑이면 小德[] 出入이라도 可也ㅣ니라
注
大德, 小德은 猶言大節小節이라 閑은 闌也니 所以止物之出入이라 言人能先立乎其大者면 則小節은 雖或未盡合理라도 亦無害也라 ○ 吳氏曰 此章之言은 不能無弊하니 學者詳之니라
[James Legge] Tsze-hsiâ said, “When a person does not transgress the boundary line in the great virtues, he may pass and repass it in the small virtues.”
11. 자하(子夏)가 말하였다. “큰 일이 한계를 넘지 않으면 작은 일은 들쑥날쑥 해도 괜찮다.”