孔子
가 觀周
하실새 入后稷之廟
하시니 右階之前
에 有金人焉
하니 三緘其口而銘其背曰
古之愼言人也라 戒之哉어다 無多言하며 無多事하라 多言이면 多敗요 多事면 多害라
安樂必誡하여 無行所悔하라 勿謂何傷하라 其禍가 將長이리라 勿謂何害하라 其禍가 將大리라 勿謂不聞하라 神將伺人이리라
焰焰弗滅이면 炎炎若何오 涓涓不壅이면 終爲江河요 綿綿不絶이면 或成網羅요 毫末不扎이면 將尋斧柯리라
誠能愼之
면 福之根也
요 是何傷
은 禍之門也
라 强梁者
가 不得其死
하고 好勝者
가 必遇其敵
이라
盜
主人
이요 民怨其上
이니 君子
가 知天下之不可上也故
로 下之
하고 知衆人之不可先也故
로 後之
하니
나 長於百川
은 以其卑也
라 天道
가 無親
하여 常與善人
하나니 之哉․戒之哉
어다
孔子가 旣讀斯文也하시고 顧謂弟子曰 小子아 志之하라 此言이 實而中이요 情而信이로다
詩云
이라하니 行身
이 如此
면 豈口過
를 患哉
注+① 豈口過患哉:言無口過之可憂也.리오
30-7-가
공자孔子가 주周나라를 구경할 때 후직后稷의 묘廟에 들어갔는데 오른쪽 계단 앞에 금인金人이 있었다. 그 입은 3중으로 꿰매져 있었으며 그 등에는 다음과 같은 명문銘文이 있었다.
“옛날에 말을 신중히 했던 사람이니, 경계로 삼아야 할 것이다. 말을 많이 하지 말며 일을 많이 벌이지 말라. 말을 많이 하면 실패가 많고 일을 많이 벌이면 해로움이 많다.
안락해도 반드시 경계하여 후회할 일을 행하지 말라. 무엇이 문제가 되느냐고 말하지 말라. 그 재앙이 장차 자라날 것이다. 무엇이 해가 되느냐고 말하지 말라. 그 재앙이 장차 커질 것이다. 듣지 못한다고 말하지 말라. 신神이 장차 사람을 지켜보리라.
처음 타올랐을 때 끄지 않으면 거세게 타오를 때 어찌할 것인가. 졸졸 흐를 때 막지 않으면 마침내 장강長江과 황하黃河 같은 거대한 물이 될 것이다. 면면히 이어져 있을 때 끊지 않으면 그물이 될 수도 있으며, 작을 때 뽑아내지 않으면 장차 도끼자루를 찾게 될 것이다.
진실로 삼갈 수 있으면 복의 근원이요, 이것이 무슨 문제가 되느냐고 말하는 것은 재앙을 부르는 문이다. 용력이 뛰어난 자가 제명에 죽지 못하고 이기기를 좋아하는 자가 반드시 적수를 만난다.
도적은 주인을 미워하고 백성은 제 윗사람을 원망하는 것이니, 군자는 천하의 위에 올라서면 안 된다는 것을 알기 때문에 아래에 있는 것이며, 뭇사람들을 앞지르면 안 된다는 것을 알기 때문에 뒤에 있는 것이다.
강과 바다가 비록 왼쪽에 있으나 모든 하천의 우두머리가 되는 것은 그것이 낮은 데에 있기 때문이다.
천도天道는 친한 이가 없어 늘 선한 사람을 편드는 법이니, 경계하고 경계해야 할 것이다.”
金人示愼圖
공자孔子가 이 명문銘文을 읽고 나서 제자를 돌아보고 말하였다. “얘야. 기억해두어라. 이 말이 진실하고 사리에 맞으며 정리情理에 가깝고 믿을 만하다.
《
시경詩經》에 이르기를 ‘
전전긍긍戰戰兢兢하여 깊은 연못에 임한 듯이 하며 살얼음을 밟듯이 한다.’라고 하였으니, 처신이 이러하다면 어찌 잘못된 말을 하는 허물을 근심하겠는가.”
注+우려스러울 정도로 잘못된 말을 하는 허물이 없음을 말한 것이다.