讀書則此心常在
하고 不讀書則終看義理不見
注+益軒曰 愚謂 書以維持此心이라 一時放下면 則一時德性有懈요 書讀則此心常在니 可謂格言이니라하리라
74. 〈횡거선생橫渠先生이 말씀하였다.〉
“독서를 적게 하면 의리義理의 정밀한 것을 상고할 수 없다.
책으로써 이 마음을 유지해야 하니, 한때라도 이 마음을 놓아버리면 한때에 덕성德性이 태만해지게 된다.
책을 읽으면 이 마음이 항상 보존되고, 책을 읽지 않으면 끝내
의리義理를 보지 못할 것이다.”
注+익헌益軒이 말하였다. “내가 생각하건대 책으로써 이 마음을 유지하여야 한다. 한때라도 마음을 놓아버리면 한때에 덕성德性이 게을러지고, 책을 읽으면 이 마음이 항상 보존되니, 이는 격언格言이라 이를 수 있다.”
독서를 많이 하지 않으면 의리義理를 봄이 정밀하지 못하다.
그러나 책을 읽는 것은 또 이 마음을 유지하여 방일放逸(놓아버리고 잃어버림)하지 않게 하는 것이다.
그러므로 책을 읽으면 마음이 보존되고, 마음이 보존되면 이치가 얻어지는 것이다.