豺獺이 皆知報本이어늘 今士大夫家多忽此하여 厚於奉養而薄於先祖하니 甚不可也니라 《二程全書》〈遺書〉; 《近思錄》
冠以責成人하고 昏以承宗事하고 喪以愼終하고 祭以追遠이라
孟春에 獺祭魚하고 季秋에 豺祭獸하여 皆有報本之意하니 可以人而不如獸乎아
某嘗修六禮大略하되 家必有廟하고 廟必有主하여 月朔에 必薦新하며 時祭를 用仲月하며 冬至에 祭始祖하며 立春에 祭先祖하며 季秋에 祭禰하며 忌日에 遷主하여 祭於正寢이니 凡事死之禮를 當厚於奉生者니라
月朔은 一月之始요 四時는 天道之變이요 冬至는 陽生之始요 立春은 物生之始요 季秋는 物成之始요 忌日은 親之死日이니 君子於此에 必有悽愴怵惕之心이라 故로 因之而行追遠之禮하니 此는 言祭禮之大略이니라
始祖之祭는 似國家之禘하고 先祖之祭는 似祫하니 古無此러니 伊川이以義起하시니
某當初에 也祭러니 後來覺得僭하여 今不敢祭也하노라
人家能存得此等事數件하면 雖幼者라도 可使漸知禮義니라