동양고전종합DB

孔子家語(2)

공자가어(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
공자가어(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
世子齒於學注+世子入學하여序齒이어든 則國人觀之曰 此將君我而與我齒讓 何也注+世子將爲我之君이어늘 何爲與我序年齒 曰有父在則禮然注+言有父在上 禮當如此이라하니 然而衆知父子之道矣注+則衆皆知有父子之道 此將君我而與我齒讓 何也注+解同上이라 曰有君在則禮然注+言有君在上 禮當如此이라하니 然而衆知君臣之義也注+則衆皆知有君臣之義 此將君我而與我齒讓 何也注+解見上이라 曰長長也則禮然注+言敬長之禮則如此이라하니 然而衆知長幼之節矣注+則衆知長幼之序


세자가 태학에서 선비들과 나이에 따라 序列할 경우에注+세자가 태학에 입학하여 선비들과 나이에 따라 서열한 것이다. 나라 사람들이 보고 말하기를 ‘이 분은 장차 나의 군주가 될 분인데 나이 때문에 나에게 사양하는 것은 어째서인가?’注+세자는 장차 나의 군주가 될 분인데 어찌하여 나와 나이에 따라 서열하느냐고 한 것이다.라고 물으면, 〈예를 아는 사람이〉 ‘아버지가 살아계실 때에는 예가 당연히 그러한 것이다.’注+아버지가 위에 계실 때에는 예가 당연히 이러해야 한다고 말한 것이다.라고 대답한다. 그러면 사람들이 부자간의 도리를 알게 될 것이다.注+사람들이 모두 부자간의 도리가 있음을 알게 된다는 것이다. 그 다음번에 보고 말하기를 ‘이 분은 장차 나의 군주가 될 분인데 나이 때문에 나에게 사양하는 것은 어째서인가?’注+풀이는 앞과 같다.라고 물으면, 〈예를 아는 사람이〉 ‘임금이 자리에 계실 때에는 예가 당연히 그러한 것이다.’注+임금께서 위에 계실 때에는 예가 당연히 이러해야 한다고 말한 것이다.라고 대답한다. 그러면 사람들이 군신 간의 의리를 알게 될 것이다.注+사람들이 모두 군신 간의 의리가 있음을 알게 된다는 것이다. 또 그 다음번에 보고 말하기를 ‘이 분은 장차 나의 군주가 될 분인데 나이 때문에 나에게 사양하는 것은 어째서인가?’注+풀이는 앞에 보인다.라고 물으면, 〈예를 아는 사람이〉 ‘어른을 공경하는 예가 그러한 것이다.’注+어른을 공경하는 예가 이러해야 한다고 말한 것이다.라고 대답한다. 그러면 사람들이 장유 간의 예절을 알게 될 것이다.”注+사람들이 장유 간의 차서를 알게 된다는 것이다.


역주
역주1 43-4 : 43-3에 이어지는 孔子의 말이다.
역주2 (七)[士] : 저본에는 ‘七’로 되어 있으나, 慶長本에 의거하여 ‘士’로 바로잡았다.
역주3 其二曰 : 이 부분에는 주석이 없는데 慶長本에는 ‘그 다음에 보고 말하기를[其次見之曰]’이라고 되어 있다.
역주4 其三曰 : 이 부분에도 주석이 없는데 慶長本에는 ‘또 그 다음에 보고 말하기를[又其次見之曰]’이라고 되어 있다.

공자가어(2) 책은 2020.11.30에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.