18-2-3 冬行恐寒하고 夏行恐暑하니 此不可以冬夏爲者也요 春則廢民耕稼樹藝하고 秋則廢民穫斂이라
겨울에 행군하자니 추위가 두렵고 여름에 행군하자니 더위가 두려우니, 이 때문에 바로 겨울과 여름에 군사를 일으키지 못하는 것이다. 봄에 〈군사를 일으키면〉 백성들의 경작과 재배를 망치게 하고, 가을에 〈군사를 일으키면〉 백성들의 수확을 망치게 한다.
注
이 아래에, 앞의 글에 의거하건대 혹 응당 “此不可以春秋爲者也(이 때문에 바로 봄과 가을에 군사를 일으키지 못하는 것이다.)”라는 구절이 있어야 한다.