注
攻狂夫는 疑當作爲往攻之니 上文屢見이라 往狂과 之夫는 形近而誤요
攻字又誤移著乃下하여 遂不可通이라 戴云 狂夫는 疑獨夫之誤라하니 非라
武王이 이에 가서 공격하여 승리하고, 殷나라에서 돌아와 周나라로 가거늘,
注
‘攻狂夫’는 응당 ‘往攻之’가 되어야 할 듯하니, 앞의 글에 여러 번 보인다. ‘往’과 ‘狂’, ‘之’와 ‘夫’는 字形이 비슷하여 잘못된 것이고,
‘攻’자는 또 잘못 ‘乃’자 아래로 옮겨져 마침내 뜻이 통하지 않게 되었다. 戴望이 “狂夫는 ‘獨夫’의 잘못이다.”라 하니, 잘못이다.