13-6 內足使
一民
하고 外足使(以)距難
하며 民親之
하고 士信之
하며 上忠乎君
하고 下愛百姓而不倦
이라 是功臣者也
라
안으로는 그를 통해 백성들을 통일시키고 밖으로는 그를 통해 외적의 재난을 막아내며, 백성들이 그를 친근해하고 사류士類가 그를 신임하며, 위로는 임금에게 충성하고 아래로는 백성들을 사랑하되 지치는 일이 없다. 이것이 공신功臣이다.
注
양경주楊倞注:백성들이 친근해하고 사류士類가 신임해야 하니, 그런 뒤에 공을 세울 수 있다.
노문초盧文弨:두 ‘이以’자가 원각본元刻本에는 없고 송본宋本에는 들어 있다.