동양고전종합DB

啓蒙篇

계몽편

범례 |
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
暑氣蒸鬱이면 則油然而作雲하여 沛然而下雨하고 寒氣陰凝이면 則露結而爲霜하고 雨凝而成雪이라
春夏 多雨露하고 秋冬 多霜雪하니 變化莫測者 風雷也니라


더운 기운이 쪄서 막히게 되면 뭉게뭉게 구름을 일으켜 좍좍 비가 내리고, 찬 기운이 추워져 응결되면 이슬이 맺혀 서리가 되고, 비가 응결되어 눈을 이룬다.
그러므로 봄과 여름에는 비와 이슬이 많고, 가을과 겨울에는 서리와 눈이 많은데, 변화를 헤아릴 수 없는 것은 바람과 우레이다.


신습
한자
[蒸]艸 총14획, 찔 증; 증발蒸發, 결증結蒸. | 많을 증; 증민蒸民, 울증鬱蒸.
[鬱]鬯 총29획, 막힐 울; 울결鬱結, 암울暗鬱.
[油]水 총8획, 기름 유; 유류油類, 석유石油.
[沛]水 총7획, 비쏟아질 패; 패우沛雨, 방패滂沛.
[凝]冫 총16획, 엉길 응; 응고凝固, 견응堅凝.
[露]雨 총20획, 이슬 로; 노숙露宿, 우로雨露. | 드러낼 로; 노출露出, 폭로暴露.
[結]糸 총12획, 맺을 결; 결론結論, 종결終結.
[霜]雨 총17획, 서리 상; 상엽霜葉, 풍상風霜.
[變]言 총23획, 변할 변; 변화變化, 전변轉變.
[測]水 총12획, 잴 측; 측량測量, 관측觀測.
동영상 재생
1 4. 서기증울이면 223

계몽편 책은 2019.05.15에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.