동양고전종합DB

註解千字文

주해천자문

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
주해천자문 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
2‧12‧34 하고 이라 (似◯蘭斯馨하고 如松之盛◉이라)
하니 以喩君子之志操閒遠也
松之爲木 傲霜雪而獨茂하니 以喩君子之氣節


〈지조는〉 난초의 향기와 같고, 〈절개는〉 소나무의 무성함과 같다.
난초는 깊은 골짜기에 있으면서 홀로 향기 피우니, 군자의 지조가 여유롭고 그윽함을 비유한 것이다.
소나무는 서리와 눈을 업신여기며 홀로 무성하니, 군자의 기개가 우뚝함을 비유한 것이다.


역주
역주1 似蘭斯馨 如松之盛 : 似‧如는 모두 견준다는 뜻이다. 蘭은 향초이다. 《周易》 〈繫辭〉에 말하기를 “그 향취가 난초와 같다.” 하였다. 斯는 어조사이다. 馨은 향기로움이다.
松은 나무 이름이다. 盛은 무성하다는 뜻이다. 소나무는 겨울에 이르러도 시들지 않으므로 盛이라고 말하였다.(《釋義》)
역주2 : 助詞 ‘之’에 相當한다.(《漢字典》) 따라서 ‘之’의 ‘~의’로 국역된다.
역주3 如松之盛 : “소나무의 무성함과 같다.[如松茂矣]”(《詩經》 〈小雅 斯干〉), 또는 “소나무의 무성함과 같다.[如松之茂]”(《詩經》 〈小雅 斯干〉 集傳)에서 유래한 것이다.
역주4 蘭之爲艸 處幽谷而孤馨 : 지초와 난초는 깊은 숲에서 생장하여 사람이 없다고 해서 향기가 없지 않고, 君子는 도를 수련하여 도덕을 세우는 데에는 곤궁하다고 해서 절개를 꺾지 않는다.(《家語》 〈在厄〉)
역주5 磊落 : 우뚝하다는 뜻이다.
신습
한자
似:같을 사 似續 近似 無似 辨似 類似 擬似 酷似 似而非
蘭:난초 란 蘭草 蘭香 蘭花 風蘭 梅蘭菊竹 芝蘭之交
斯:어조사 사/이 사 斯界 斯道 斯文 斯民 斯世 斯人 如斯 螽斯
馨:향기로울 형 馨氣 馨香 蘭馨 德馨 芳馨 餘馨 椒馨 寧馨兒
如:같을 여 如來 如前 或如 何如間 萬事如意 如出一口
松:소나무 송 松竹 松花 老松 靑松 松茂柏悅 歲寒松柏
之:의 지/갈 지 之子 之字路 無人之境 無日忘之 之死靡他
盛:성할 성 盛名 盛世 盛衰 全盛 盛德遺範 盛者必衰
동영상 재생
1 2·12·34 사란사형하… 182

주해천자문 책은 2023.12.14에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.