惟后는 非賢이면 不乂하고 惟賢은 非后면 不食하나니
傳
[傳]能繼汝君於先王하여 長安民이면 則汝亦有保衡之功이라
임금은 어진 이가 아니면 나라를 다스리지 못하고, 어진 이는 임금이 아니면 녹을 먹지 못하니,
傳
임금은 어진 신하가 있어야 나라를 잘 다스릴 수 있고, 신하는 어진 임금이 있어야 祿을 먹을 수 있다는 말이다.
너는 능히 네 임금으로 하여금 先王의 뒤를 이어서 백성들을 길이 편안하게 할 수 있도록 하라.”
傳
너는 능히 네 임금으로 하여금 先王을 이어서 길이 백성을 편안하게 할 수 있게 하면 너 또한 保衡의 공이 있는 것이다.
傅說이 절을 하고 머리를 조아리며 말하였다. “감히 天子의 아름다운 命을 받은 것에 답하여 들추어내겠습니다.”
傳
對는 答의 뜻이니, 천자의 아름다운 命을 받은 것에 답하여 들추어낸다는 것이다.