동양고전종합DB

尙書注疏(3)

상서정의(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
상서정의(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
王懋乃德하시되 視乃하사豫怠하소서
[傳]言當勉修其德하되 法視其祖而行之하여 無爲是逸豫怠惰


왕께서는 당신의 德을 힘써 닦으시되, 당신의 할아버지(湯임금)를 본받아 이에 안일하거나 게을리하지 마소서.
응당 그 德을 힘써 닦되 그 할아버지를 본받아 행하여 이에 안일하거나 게으름을 피우지 말아야 한다고 말한 것이다.


역주
역주1 厥祖 : ≪書經集傳≫에는 ‘烈祖’로 되어 있다.
역주2 : 蔡傳에서는 ‘頃刻(한순간)’의 뜻으로 보았다.

상서정의(3) 책은 2019.10.01에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.