동양고전종합DB

尙書正義(6)

상서정의(6)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
상서정의(6) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
[傳]我不惟多誥汝而已 我惟敬告汝吉凶之命이니라


이 말씀하였다. “나는 많은 말만 할 뿐이 아니라, 나는 너희에게 〈길흉吉凶의〉 을 경건히 고하는 것이다.”
나는 너희에게 많은 말만 할 뿐이 아니라, 나는 너희에게 길흉吉凶을 경건히 고하는 것이다.


역주
역주1 我不惟多誥 我惟祗告爾命 : 蔡傳은 “내 어찌 이와 같이 많은 말을 하려는 것이겠는가. 나는 너희에게 윗글에서 권면하는 誥命을 경건히 고할 뿐이다.[我豈若是多言哉 我惟敬告爾以上文勸勉之命而已]”라고 풀이하였다.

상서정의(6) 책은 2022.01.20에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.