동양고전종합DB

論語注疏(3)

논어주소(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
41. 師冕見이어늘
악사樂師 이 〈공자孔子를〉 뵈러 〈왔다.〉
[注]孔曰 師 樂人盲者 名冕이라
공왈孔曰 : 악인樂人으로 눈이 궂은 자이니, 이름이 이다.
及階 子曰 階也라하시고 及席 子曰 席也라하시고 皆坐 子告之曰 某在斯하고 某在斯라하시다
섬돌에 미치자, 께서 “섬돌입니다.”라고 하시고, 자리에 미치자, 께서 “자리입니다.”라고 하시고, 모두 〈자리에〉 앉자, 께서 그에게 “아무개는 여기에 있고, 아무개는 여기에 있습니다.”라고 일러주셨다.
[注]孔曰 歷告以坐中人姓字 所在處
공왈孔曰 : 좌중座中 사람들의 성명姓名과 앉은 곳을 일일이 일러주신 것이다.
師冕出이어늘 子張問曰
악사樂師 이 나가자, 자장子張이 물었다.
與師言之道與잇가
“〈이렇게 하는 것이〉 (盲人)와 더불어 말하는 (禮)입니까?”
子曰
께서 말씀하셨다.
하다
“그렇다.
固相師之道也니라
본래 를 인도하는 이다.”
[注]馬曰 相 導也
마왈馬曰 : 은 인도함이다.
[疏]‘師冕見’至‘道也’
의 [師冕見]에서 [道也]까지
○正義曰 : 此章論相師之禮也.
정의왈正義曰 : 이 (盲人)를 인도하는 를 논한 것이다.
‘師冕見’者, 師, 樂人, 盲者, 名冕.
[師冕見] 악인樂人으로 눈이 궂은 자이니, 이름이 이다.
見, 謂來見孔子也.
은 그가 와서 공자를 뵌 것을 이른다.
‘及階 子曰 階也 及席 子曰 席也’者, 師冕及階及席, 孔子竝告之, 使師冕知而升階登席也.
[及階 子曰 階也 及席 子曰 席也] 악사樂師 이 섬돌에 미쳤을 때와 자리에 미쳤을 때에 공자孔子께서 모두 일러주시어 악사樂師 으로 하여금 알고서 섬돌에 오르고 자리에 오르게 하신 것이다.
‘皆坐 子告之曰 某在斯 某在斯’者, 孔子見瞽者必起, 弟子亦起.
[皆坐 子告之曰 某在斯 某在斯] 공자孔子께서는 맹인盲人을 보시면 반드시 일어나셨으니, 제자들도 일어났다.
冕旣登席而坐, 孔子及弟子亦皆坐.
이 자리로 올라와 앉자, 공자孔子와 제자들도 모두 앉았다.
孔子歷以坐中人姓字‧所在處告師冕, 使知也.
공자孔子께서 좌중座中 사람들의 성명姓名과 앉아 있는 곳을 악사樂師 에게 일일이 일러주시어 알게 하신 것이다.
‘師冕出 子張問曰 與師言之道與’者, 道, 謂禮也.
[師冕出 子張問曰 與師言之道與] 를 이른다.
子張見孔子歷告之, 未嘗知此禮.
자장子張공자孔子께서 악사樂師 에게 일일이 일러주시는 것을 보았으나, 일찍이 이렇게 하는 를 알지 못하였다.
旣師冕出去, 而問孔子曰 “此是與師言之禮與.”
〈그러므로〉 악사樂師 이 나간 뒤에 공자孔子께 “이렇게 하는 것이 와 더불어 말하는 입니까?”라고 물은 것이다.
‘子曰 然 固相師之道也’者, 相, 猶導也.
[子曰 然 固相師之道也] (인도)와 같다.
孔子然答子張, 言此固是相導樂師之禮也.
공자孔子께서 그렇다고 자장子張에게 대답하시고서 “이렇게 하는 것이 본래 악사樂師를 인도하는 이다.”라고 말씀하신 것이다.

논어주소(3) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.