傳
詩는 大雅文王之篇이라 言 周國雖舊나 至於文王하여 能新其德以及於民하여 而始受天命也라
《시경(詩經)》 〈대아(大雅) 문왕편(文王篇)〉에 “주(周)나라가 비록 옛 나라이지만 그 명(命)은 새롭다.” 하였으니
[언해] 詩시예 오 周쥬ㅣ 비록 녯 나라히나 그 命이 새롭다 니
[James Legge] In the Book of Poetry, it is said, “Although Châu was an ancient State, the ordinance which lighted on it was new.”
1
전0203 시왈 주수 …
179