동양고전종합DB

大學章句

대학장구

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
대학장구 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
所謂誠其意者 毋自欺也ㅣ니 如惡惡臭며(고) 如好好色 此之謂自謙이니[로] 君子 必愼其獨也ㅣ니라
誠其意者 自修之首也 毋者 禁止之辭 自欺云者 知爲善以去惡이로되 而心之所發 有未實也 快也 足也 獨者 人所不知而己所獨知之地也 言 欲自修者 知爲善以去其惡이어든 則當實用其力하여 而禁止其自欺하여 使其惡惡則如惡惡臭하고 好善則如好好色하여 皆務決去而求必得之하여 以自快足於己 不可徒苟且以徇外而爲人也이나 其實與不實 蓋有他人所不及知而己獨知之者 必謹之於此하여 以審其幾焉이니라



이른바 “그 뜻을 성실히 한다.”는 것은 자신을 속이지 마는 것이니, 악을 미워하기를 나쁜 냄새를 싫어하는 것처럼 하며, 선을 좋아하기를 아름다운 색을 좋아하는 것처럼 하는 것이다. 이를 일러 스스로 만족하는 자겸(自謙)이라고 한다. 그러므로 군자(君子)는 반드시 홀로를 삼간다[愼獨].
[언해] 닐온밧 그 意의를 誠다 홈은 스스로 소기디 마로미니 惡악臭를 아쳐홈티 며 好호色을 됴히 너김티 홈이 이 닐온 스스로 謙겹홈이니 고로 君군子 반시 그 獨독을 삼가니라
[James Legge] What is meant by “making the thoughts sincere,” is the allowing no self-deception, as when we hate a bad smell, and as when we love what is beautiful. This is called self-enjoyment. Therefore, the superior man must be watchful over himself when he is alone.


동영상 재생
1 전0601 소위성기의… 672

대학장구 책은 2019.04.26에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.