동양고전종합DB

六韜直解

육도직해

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
육도직해 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
原注
은 동양적 개념으로 상상의 동물이나, 변화무쌍한 조화와 을 추구하는 인간에게 동경의 대상으로 인식되었으므로, 이를 편명篇名으로 삼은 것이다. 이 편에서는 의 편성과 그 운용, 장수의 자질과 요건, 참모의 임용 등에 관한 내용이 폭넓게 언급되어 있다.
王翼者 王之羽翼也 所謂腹心‧謀士‧天文‧地理‧兵法‧通粮‧奮威‧伏金鼓‧‧遊士‧術士‧方士‧法筭凡一十八等 共用七十二人이라
왕익王翼이란 우익羽翼이니, 이른바 복심腹心모사謀士, 천문天文지리地理, 병법兵法통량通粮, 분위奮威복금고伏金鼓, 고굉股肱통재通才, 권사權士이목耳目, 조아爪牙우익羽翼, 유사遊士술사術士, 방사方士법산法筭 등 모두 18등급에 모두 72명을 사용하는 것이다.
此但言其行師之際 在將之左右者 七十二人이니 名雖不同이나 其所以羽翼王者則一이라
이는 다만 군대를 출동하는 즈음에 장수의 좌우에 있는 자 72명을 말하였을 뿐이니, 명칭은 비록 똑같지 않으나 왕자王者우익羽翼하는 것은 동일하다.
總以王翼名篇하니라
그러므로 총괄하여 왕익王翼편명篇名으로 삼은 것이다.
武王 問太公曰
무왕武王태공太公에게 물었다.
王者帥師 必有股肱羽翼하여 以成威神하나니 爲之奈何
왕자王者가 군대를 거느릴 적에 반드시 고굉股肱우익羽翼이 있어서 위엄威嚴신명神明을 이루어야 하니, 어찌해야 하는가?”
原注
武王 問太公曰
무왕武王태공太公에게 물었다.
王者帥師而出 必有股肱羽翼之人하여 以成王之威神하니 爲之奈何
왕자王者가 군대를 거느리고 출동할 적에 반드시 고굉股肱우익羽翼의 사람이 있어서 왕의 위엄威嚴신명神明을 이루어야 하니, 이를 어떻게 해야 하는가?
太公曰
태공太公이 대답하였다.
凡擧兵師 以將爲命이니 命在通達이요 不守一術이라
“무릇 군대를 일으켜 출동할 적에는 장수를 사명司命으로 삼으니, 사명司命은 여러 가지를 통달해야 하고 한 가지 방법만 지켜서는 안 됩니다.
因能授職하여 各取所長하고 隨時變化하여 以爲紀綱이라
재능에 따라 직책을 맡겨주어서 각각 소장所長을 취하고, 때에 따라 변화하여 기강紀綱으로 삼아야 합니다.
將有股肱羽翼七十二人하여 以應天道하나니 備數如法하여 審知命理 殊能異技하면 萬事畢矣니이다
그러므로 장수에게는 고굉股肱우익羽翼 72명이 있어서 천도天道에 응하니, 숫자를 법과 같이 구비하여 과 이치를 살펴 알고 특별한 재능과 기이한 기예技藝를 구비하면 만사萬事를 잘 끝마칠 수 있습니다.”
原注
太公曰
태공太公이 대답하였다.
凡擧兵動師 以將爲이니 司命者 在乎通達이요 不只守一術이라
무릇 군대를 출동할 적에는 장수를 사명司命으로 삼으니, 사명司命인 자는 여러 가지를 통달해야 하고, 한 가지 방법만 지켜서는 안 된다.
因其人之所能하여 而授之以職하여 各取其所長하고 隨時變化하여 以爲之大綱小紀
사람의 능한 바에 따라 직책을 맡겨주어서 각각 그 소장所長을 취하고, 또 때에 따라 변화하여 큰 과 작은 로 삼아야 한다.
爲將者 有股肱羽翼凡七十二人하여 以上應天道하니 將有羽翼七十二人이니
그러므로 장수가 된 자는 고굉股肱우익羽翼이 모두 72명이 있어서 위로는 천도天道에 응하나니, 하늘에 72개의 절후節侯가 있으므로 장수에게 우익 72명이 있는 것이다.
備數如法하여 使審知命理
숫자를 이 법과 같이 구비하여, 과 이치를 살펴 알게 하는 것이다.
賦之於天이요 散之於事
은 하늘에서 받은 것이요, 이치는 일에 흩어져 있는 것이다.
卽一物各具一太極者也 卽萬物體統一太極者也 其實 一理而已
이치는 바로 한 물건이 각각 한 태극太極을 갖추고 있는 것이요, 은 바로 만물이 한 태극太極을 전체로 갖추고 있는 것이니, 그 실제는 한 이치일 뿐이다.
古人行師之際 亦要審知命理하니 其不苟也如此하고
옛사람이 군대를 운용하는 즈음에 또한 과 이치를 살펴 알려고 하였으니, 그 구차하지 않음이 이와 같다.
至於殊能異技하여도 亦要悉備하여 而萬事可畢矣
특별한 재능과 기이한 기예技藝도 빠짐없이 구비하여야 만사萬事를 제대로 끝마칠 수 있는 것이다.
武王曰
무왕武王이 물었다.
請問其目하노라
“그 조목을 듣기를 청하노라.”
太公曰
태공太公이 대답하였다.
 腹心一人 主贊謀應하며 天消變하며計謀하여 保全民命이니이다
복심腹心 한 사람은 계책을 돕고 갑자기 일어나는 일에 대응하며, 천상天象(天文)을 헤아리고 재변災變을 사라지게 하며, 계책을 총괄하여 백성들의 생명을 보전하는 일을 주관합니다.
原注
武王曰
무왕武王이 말씀하였다.
請問其目如何
묻노니, 그 조목이 어떠한가?
太公對曰
태공太公이 대답하였다.
爲腹心者一人이니 主贊襄籌策하고 應答倉卒하며天象하고變異하며 總覽籌謀하여 以保全生民之命이라
복심腹心이 된 자가 한 사람이 있으니, 계책을 돕고 갑자기 일어나는 일에 대응하며, 천상天象을 헤아리고 변고變故재이災異를 사라지게 하며, 계책을 총괄하여 생민生民(백성)의 목숨을 보전하는 일을 주관한다.
謀士五人 圖安危하고 慮未萌하며 論行能하고 明賞罰하여 授官位하며 決嫌疑하고 定可否니이다
모사謀士 다섯 사람은 국가의 안위安危를 도모하고 아직 드러나지 않은 일을 미리 생각하며, 사람의 덕행과 재능을 논하고 을 밝혀서 관직과 지위를 맡겨주며, 혐의嫌疑(의심)를 결단하고 가부可否를 결정하는 것을 주관합니다.
原注
有智謀之士五人하니 圖謀安危之道하고 思慮未萌之事하며 議論人之德行才能하고 明白功罪之可賞可罰하여 授官位하여 使當其職하며 決事之嫌疑하고 定事之可否
지모智謀 있는 선비 다섯 사람이 있으니, 편안하고 위태로운 방도를 도모하고 아직 드러나지 않은 일을 미리 생각하며, 사람의 덕행과 재능을 의논하고 상을 줄 만한 공로와 벌을 줄 만한 죄를 분명히 밝혀서 관직과 지위를 맡겨주어 그 직책에 맞게 하며, 일의 의심스러움을 결단하고 일의 가부可否를 결정한다.
天文三人 主司星曆하여 候風氣하고 推時日하며 考符驗하고 校災異하여 知天心去就之機니이다
천문天文 세 사람은 별과 책력冊曆을 맡아서 바람과 기후를 살피고 시절과 날짜를 추측하며, 부험符驗을 상고하고 재이災異를 비교하여 천심天心이 떠나고 나아가는 기미를 아는 것을 주관합니다.
原注
通天文者三人 主司星象하여 審候風氣之逆順하고 推測時日之吉凶하며 稽考符驗하고 校量災異하여 以審知天心去就之機
천문天文을 통달한 자 세 사람은, 별의 역수曆數를 맡아 바람과 기후의 역순逆順을 살피고 시일時日길흉吉凶을 추측하며, 부험符驗을 상고하고 재이災異를 비교하고 헤아려서 천심天心이 떠나고 나아가는 기미를 살펴 아는 것을 주관한다.
地利三人 主軍行止形勢 利害消息 遠近險易山阻하여 不失地利니이다
지리地利 세 사람은 군대의 가고 멈추는 형세와, 이해利害의 사라지고 불어남과, 거리의 멀고 가까움과 지형의 험하고 평탄함과, 물이 마름과 산의 막힘을 살펴서 지형의 편리함을 잃지 않는 것을 주관합니다.
原注
識地利者三人 職主三軍行止之形勢 及利害之消息 地利之遠近 地形之險易 水之乾涸 山之阻艱하여 而不失地之便利
지리地利를 아는 자 세 사람은, 삼군三軍의 가고 멈추는 형세와, 이해利害의 사라지고 불어남과, 지리地利의 멀고 가까움과 지형地形의 험하고 평탄함과, 물의 마름과 산의 막히고 어려움을 알아서 지형의 편리함을 잃지 않는 것을 주관한다.
兵法九人 主講論異同 行事成敗하며 簡練兵器하고 刺擧非法이니이다
병법兵法 아홉 사람은 형세의 이동異同과 행하는 일의 성패를 강론하며, 병기兵器를 가려 연습시키고 불법 행동을 적발하는 것을 주관합니다.
原注
曉兵法者九人 主講論形勢之異同 行事之成敗하며 簡選練習所用之兵器하고 刺擧軍中之非法이라
병법兵法을 잘 아는 자 아홉 사람은, 형세의 이동異同과 행사하는 일의 성패를 강론하며, 사용하는 병기兵器를 정밀하게 가려 연습시키고 군중에서 불법을 저지른 자를 적발하는 것을 주관한다.
通粮四人飮食하여 備蓄積하며 通粮道하고 致五穀하여 三軍不困乏이니이다
통량通粮 네 사람은 병사들이 먹고 마시는 것을 헤아려 저축을 미리 대비하며, 군량 수송로를 통하고 오곡五穀을 마련해 오게 해서 삼군三軍으로 하여금 곤궁하고 궁핍하지 않게 하는 것을 주관합니다.
原注
通粮者四人 主計度飮食하여 備預蓄積하며 通粮餉轉輸之路하고 致五穀之至하여 (命)[令]三軍으로 不至於困乏이라
군량을 원활하게 공급하는 자 네 사람은, 병사들이 먹고 마시는 것을 헤아려 저축을 미리 대비하며, 군량을 수송하는 길을 통하고 오곡五穀을 마련해 오게 해서 삼군三軍으로 하여금 곤궁하고 궁핍함에 이르지 않게 하는 것을 주관한다.
奮威四人 主擇才力하고 論兵革하여 風馳電하여 不知所由니이다
분위奮威 네 사람은 재주와 힘이 있는 병사를 가려 뽑고 병기와 갑옷을 하여, 바람처럼 달려가고 번개처럼 신속해서 연유하는 바를 알지 못하게 하는 것을 주관합니다.
原注
奮揚威武者四人 主簡擇才力之士하고 評論兵革하여 如風之馳하고 如電之掣하여 使之不知其所由
위무威武를 떨쳐 드날리는 자 네 사람은, 재주와 힘이 있는 병사를 정밀하게 선발하고 병기와 갑옷을 평론하여, 바람처럼 달려가고 번개처럼 신속해서, 그 연유하는 바를 알지 못하게 하는 것을 주관한다.
伏旗鼓三人 主伏旗鼓하여 明耳目하며 符印하고 謬號令하여 闇忽往來하여 出入若神이니이다
복기고伏旗鼓 세 사람은 깃발을 세우고 눕히며 북을 치고 멈추어서 병사들의 귀와 눈을 밝히며, 부신符信인장印章을 위조하고 호령號令(암호)을 바꾸어서 갑자기 가고 갑자기 와서 나가고 들어오기를 귀신과 같이 하는 것을 주관합니다.
原注
攝伏旗鼓者三人 主攝伏旗鼓하여 明三軍之耳目이니
깃발을 잡아 세우고 눕히며 북을 치고 그치게 하는 자 세 사람은, 깃발을 잡아 세우고 눕히며 북을 치고 그쳐서 삼군三軍의 귀와 눈을 밝게 하는 것을 주관한다.
所以明耳 所以明目이라
북은 귀를 밝히는 것이요, 깃발은 눈을 밝히는 것이다.
言三軍之衆 視不相見故 明之以旗하고 言不相聞故 明之以鼓
삼군三軍의 무리가 보아도 서로 보이지 않으므로 깃발로써 밝히고, 말소리가 서로 들리지 않으므로 북으로써 밝힘을 말한 것이다.
或詭符印하여 使之不可知하고 或謬號令하여 使之不可測하며 闇忽往來하여 出入如神하여 使敵莫能窺我之形也
부신符信인장印章을 위조해서 적으로 하여금 알 수 없게 하고, 혹 호령號令을 바꾸어서 적으로 하여금 측량할 수 없게 하며, 병사들이 갑자기 가고 갑자기 와서 나가고 들어오는 것을 귀신과 같이 하여 적으로 하여금 우리의 형체를 엿볼 수 없게 한다.
股肱四人 主任重持難하며 修溝塹하고하여 以備守禦니이다
고굉股肱 네 사람은 중한 직책을 맡고 어려운 일을 관장하며, 도랑과 해자를 수리하고 성벽과 보루를 다스려서 수어守禦를 갖추는 일을 주관합니다.
原注
爲股肱者四人 主任重職하고 持難事하며 修理溝塹하고 治(璧)[壁]壘하여 以備守禦之具
고굉股肱이 된 자 네 사람은, 중한 직책을 맡고 어려운 일을 관장하며, 도랑과 해자를 수리하고 성벽과 보루를 정돈하고 다스려서 수비하는 도구를 갖추는 일을 주관한다.
通才二人遺補過하며 應偶賓客하여 論議談語하여 消患解結이니이다
통재通才 두 사람은 장수의 유망遺忘(빠뜨리거나 잊음)을 수습해주고 잘못을 보전해주며, 이웃 나라의 빈객(사신)을 응대하여 의논하고 담소해서 환란이 사라지게 하고 맺힌 것(분쟁)을 해결하는 것을 주관합니다.
原注
通才者二人 主拾上之遺하고 補上之過하며 應偶隣國之賓客하여 使與之論議談語하여 以消災患하고 解結聚
통달한 재주를 간직한 자 두 사람은, 윗사람의 유망遺忘을 수습해주고 윗사람의 잘못을 보전해주며, 이웃 나라의 빈객을 응대하여 그들과 함께 의논하고 담소해서 재앙과 환란이 사라지게 하고 분쟁을 해결하는 것을 주관한다.
權士三人 主行奇하고 設殊異하여 非人所識으로 行無窮之變이니이다
권사權士 세 사람은 기이한 계책과 속임수를 행하고 색다른 일을 만들어내어서 보통 사람들이 알 수 없는 것으로 무궁무진한 변화를 행하는 것을 주관합니다.
原注
知權變之士三人 主行奇謀譎計하고 施設殊異之事하여 而非人所能識으로 行無窮之變法이라
권변權變(임기응변)을 아는 선비 세 사람은, 기이한 계책과 속임수를 행하고 특수한 일을 만들어서 사람들이 알 수 없는 것으로 무궁무진하게 변화하는 방법을 행하는 것을 주관한다.
耳目七人 主往來聽言視變하여 覽四方之事 軍中之情이니이다
이목耳目 일곱 사람은 왕래하면서 사람들의 말을 듣고 변동하는 것을 살펴서 사방의 일과 군대의 실정을 관찰하는 것을 주관합니다.
原注
爲耳目者七人 主往來聽人之言하고 視其變動하여 觀覽四方之事 與軍中之情이라
이목耳目이 된 자 일곱 사람은, 왕래하면서 사람들의 말을 듣고 그 변동하는 것을 살펴보아 사방의 일과 군중軍中의 실정을 관찰하는 것을 주관한다.
爪牙五人 主揚威武하고 激勵三軍하여 使冒難攻銳 無所疑慮니이다
조아爪牙 다섯 사람은 군대의 위엄威嚴무용武勇을 드날리고 삼군三軍을 격려하여, 험난함을 무릅쓰고 정예로운 적을 공격함에 의심하고 우려하는 바가 없게 하는 것을 주관합니다.
原注
爲爪牙者五人 主奮揚威武하고 激勵三軍하여 使冒險難하고 攻銳兵 而無所疑慮
맹수의 발톱과 이빨의 역할을 하는 자 다섯 사람은, 위엄과 무용을 드날리고 삼군三軍을 격려하여, 험난함을 무릅쓰고 적의 정예병을 공격함에 의심하거나 우려하는 바가 없게 하는 것을 주관한다.
羽翼四人 主揚名譽하여 震遠方하고 動四境하여 以弱敵心이니이다
우익羽翼 네 사람은 장수의 명예를 드날려서 먼 지방을 진동하고 사방 국경을 동요하게 해서 적의 마음을 약화시키는 일을 주관합니다.
原注
爲羽翼者四人 主播揚名譽하여 震懼遠方하고 動搖四境하여 以弱敵人之心이라
우익羽翼이 된 자 네 사람은, 장수의 명예를 드날려서 먼 지방을 진동하여 두렵게 하고 적의 사방 국경을 동요시켜 적의 마음을 약화시키는 일을 주관한다.
遊士八人 主伺姦候變하며 開闔人情하고 觀敵之意하여 以爲間諜이니이다
유사遊士 여덟 사람은 적의 간사함을 살피고 적의 변화를 엿보며, 인정人情을 여닫고 적의 의도를 관찰하여 간첩을 행하는 일을 주관합니다.
原注
爲遊士者八人 主伺敵之姦하고 候彼之變하며 開闔人情之向背하고 觀視敵人之意하여 以爲間諜이라
유사遊士가 된 자 여덟 사람은, 적의 간사한 계책을 살피고 적의 변화를 엿보며, 인정의 향배를 열고 닫으며 적의 의도를 관찰하여 간첩을 행하는 일을 주관한다.
術士二人 主爲譎詐하여 依託鬼神하여 以惑衆心이니이다
술사術士 두 사람은 속임수를 만들어서 귀신에 가탁하여 적국 사람들의 마음을 혼란하게 하는 일을 주관합니다.
原注
爲術士者二人 專主爲譎詐之術하여 依託鬼神하여 以惑亂敵國衆人之心이라
술사術士가 된 자 두 사람은, 오로지 속이는 방법을 써서 귀신에 가탁하여 적국 사람들의 마음을 미혹시키고 혼란시키는 일을 주관한다.
方士三人 主百藥하여 以治金瘡하고 以痊萬病이니이다
방사方士 세 사람은 온갖 약재藥材를 가지고 금창金瘡을 치료하고 만병萬病을 낫게 하는 일을 주관합니다.
原注
爲方士者三人 專主百藥하여 以治療金瘡하고 以痊萬病이라
방사方士가 된 자 세 사람은, 오로지 온갖 약재藥材를 가지고 금창金瘡을 치료하고 온갖 병을 낫게 하는 일을 주관한다.
法筭二人 主會計三軍 營壘粮食 財用出入이니이다
법산法筭 두 사람은 삼군三軍의 진영과 보루의 넓고 좁음과 양식(군량)의 많고 적음과 재정의 출입하는 숫자를 회계하는 일을 주관합니다.”
原注
能法筭者二人 專主三軍營壘之廣狹 粮食之多寡 及財用出入之數
법산法筭(數學)에 능한 자 두 사람은, 오로지 삼군三軍의 진영과 보루의 넓고 좁음과 양식의 많고 적음과 재정의 출입하는 수를 회계하는 일을 주관한다.
역주
역주1 股肱……羽翼 : 股肱은 사람의 다리와 팔이고, 羽翼은 새의 깃털과 날개로, 군주나 主將을 보좌하는 중요한 인물을 가리킨다.
역주2 司命 : 원래 사람의 생명을 맡은 신의 이름인데, 사람을 살리고 죽이는 권력을 소유한 장수를 이르게 되었다. 《孫子》 〈作戰〉에 “병법을 아는 장수는 백성의 司命이다.[知兵之將 民之司命]”라고 보인다.
역주3 天有七十二候 : 陰曆에서 자연현상에 따라 1년 12개월을 24절기로 나누고, 닷새를 한 候로 하여 1년의 기후를 72개로 나눈 것인바, 5일을 1候, 3候를 1氣, 6候를 1개월로 하였다. 이에 따라 한 달에 두 절기씩 들어있어 24절기가 이루어진 것이다.
역주4 : 猝(갑자기)과 같다.
역주5 : 규
역주6 : 攬(잡다)과 같다.
역주7 : 탁
역주8 : 미
역주9 曆數 : 冊曆의 數로 옛날 曆法家들은 해와 달, 별의 운행 度數를 수학으로 풀이하였기 때문에 붙여진 이름이다.
역주10 : 학
역주11 : 탁
역주12 (命)[令] : 저본의 ‘命’은 漢文大系本에 의거하여 ‘令’으로 바로잡았다.
역주13 : 체
역주14 : 괴
역주15 (璧)[壁] : 저본의 ‘璧’은 漢文大系本에 의거하여 ‘壁’으로 바로잡았다.
역주16 : 습
역주17 : 휼
역주18 (計會)[會計] : 저본의 ‘計會’는 經文과 漢文大系本에 의거하여 ‘會計’로 바로잡았다.

육도직해 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.