20-39 何以論之
오 坐
하고 弟子侍
할새 有牛鳴於門外
하니
注
○先愼曰 乾道本에 無有字라 顧廣圻云 藏本今本에 有有字라하니라 先愼案 御覽八百九十九와 事類賦二十二에 引竝有일새 今據補하노라
어찌하여 그렇게 말하는가? 詹何가 앉아 있고 제자가 모시고 있을 적에 문밖에서 소 울음소리가 들려왔다.
注
○王先愼:乾道本에 ‘有’자가 없다. 顧廣圻는 “藏本과 今本에 ‘有’자가 있다.”라고 하였다. 내가 살펴보건대 ≪太平御覽≫ 권899와 ≪事類賦≫ 권22에 이 부분을 인용하면서 모두 ‘有’가 있으므로 지금 이에 의거하여 보충하였다.