동양고전종합DB

韓非子集解(2)

한비자집해(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
20-72 衆人多而聖人寡하니 寡之不勝衆 니라
○先愼曰 數 音索角反이라


뭇사람들은 많고 성인은 적으니, 적은 수로 많은 수를 이기지 못하는 것은 당연한 이치이다.
王先愼:‘(자주)’은 음이 反切이다.


역주
역주1 : 王先愼의 설에 따라 索과 角의 반절이면 음은 ‘삭’으로, ‘빠르다’, ‘여러 번’ 등의 뜻이 되는데, 문맥상 뜻이 분명하지 않기 때문에 음을 ‘수’로 읽어서 ‘법칙’, ‘이치’의 뜻으로 보고 번역하였다.

한비자집해(2) 책은 2021.01.12에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.