동양고전종합DB

韓非子集解(2)

한비자집해(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
12-67 故諫說談論之士 不可不察愛憎之主而後說焉하니라 夫龍之爲虫也 (柔)可狎而騎也 然其喉下有逆鱗徑尺이니
○盧文弨曰 文選袁彦伯三國名臣序贊注 引柔上有擾字 無柔字 有擾字하니 在下句可字之下 徑尺 選注作徑寸之處
顧廣圻曰 柔 擾同字
先愼曰 史記 虫作蟲이요 正義 蟲類也 故言龍之爲蟲이라하니라
御覽九百二十九引虫作蟲이요 無柔字其字 事類賦二十八引亦無柔字其字


그 때문에 간언하고 유세하며 담론하는 선비는 군주가 〈자신을〉 사랑하는지 미워하는지를 살펴본 이후에 유세하지 않으면 안 된다. 무릇 용이라는 동물()은 길들이면 탈 수 있지만 목 밑에 한 자쯤 되는 逆鱗(거꾸로 난 비늘)이 있으니
盧文弨:≪文選袁彦伯의 〈三國名臣序贊〉의 李善에 이 글을 인용하면서 ‘’자 위에 ‘’자가 있다. ≪史記≫에 ‘’자가 없고 ‘’자가 있는데, 아래 의 ‘’자 밑에 있다. ‘徑尺’은 ≪文選李善에 ‘徑寸之處’로 되어 있으니 잘못되었다.
顧廣圻:‘’자는 ‘’와 같은 자이다.
王先愼:≪史記≫에 ‘’은 ‘’으로 되어 있고 ≪史記正義≫에 “‘’은 蟲類이기 때문에 ‘龍之爲蟲’이라 말한 것이다.”라고 하였다.
太平御覽≫ 권929에 이 글을 인용하면서 ‘’자가 ‘’자로 되어 있고 ‘’자와 ‘’자는 없다. ≪事類賦≫ 권28에 이 글을 인용하면서 또한 ‘’자와 ‘’자가 없다.



한비자집해(2) 책은 2021.01.12에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.