동양고전종합DB

韓非子集解(2)

한비자집해(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
22-35 臧孫子憂而反이러니 其御曰 索救而得이어늘 今子有憂色하니 何也잇고
臧孫子曰 宋小而齊大 夫救小宋而惡於大齊 此人之所以憂也언마는 而荊王說하니
○先愼曰 策 說下 有甚字


臧孫子가 근심하면서 나라로 돌아가는데, 그의 마부가 “구원을 요구하여 뜻을 이루었는데 지금 당신께서 근심스러운 기색이 있으니 무엇 때문입니까?”라고 물었다.
장손자는 “나라는 작고 나라는 크다. 작은 송나라를 구원하느라 큰 제나라에 미움을 사는 일은 바로 사람들이 근심하는 일이건만 楚王이 기뻐하고 있으니,
王先愼:≪戰國策≫ 〈宋衛策〉은 ‘’자 아래에 ‘’자가 있다.



한비자집해(2) 책은 2021.01.12에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.