동양고전종합DB

墨子閒詁(1)

묵자간고(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
묵자간고(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
7-2-5 周成王 因先王之樂하여 又自作樂하고 命曰 騶虞라하니라
王云 御覽 引作周成王 因先王之樂하여 又自作樂하고 命曰 騶吾라하니 是也
上文 云 湯因先王之樂하여 又自作樂하고 命曰 護라하며 武王因先王之樂하여 又自作樂하고 命曰 象이라하니 卽其證이라
今本 脫去又自作樂四字하니 則義不可通이라 困學紀聞所引 已同이라
書傳中 騶虞字 多作騶吾 困學紀聞詩類 引墨子하여 尙作騶吾하니 今作騶虞者 後人 依經典改之라하다
案 王說 是也 今據增이라 鈔本御覽樂部三 騶虞하여 又作鄒吾하니 字竝通이라
詩召南有騶虞篇하니 蓋作於成王時 墨子以爲成王之樂이니 凡詩 皆可入樂也
周禮大司樂 라한대 鄭注 云 騶虞 樂章名이라하다


成王先王을 이어받아 또 스스로 을 만들고서 ‘騶虞’라 命名하였다.
成王成王
王念孫:≪太平御覽≫에 이 대목을 인용하면서 “ 成王先王을 이어받아 또 스스로 을 만들고서 ‘騶吾’라고 命名하였다.”라 하였으니, 옳다.
윗글에 “湯王先王을 이어받아 또 스스로 을 만들고서 ‘’라고 命名하였다.”라 하였으며, “武王先王을 이어받아 또 스스로 을 만들고서 ‘’이라고 命名하였다.”라 하였으니, 바로 그 증거이다.
今本에는 ‘又自作樂’ 네 글자가 빠져 있으니, 뜻이 통할 수가 없다. ≪困學紀聞≫에 인용한 곳에도 〈‘又自作樂’이 있는 것이〉 이미 같다.
今本尙書大傳≫에는 ‘騶虞’자가 ‘騶吾’로 된 곳이 많다. 그러므로 ≪困學紀聞≫ 〈詩類〉에서 ≪墨子≫를 인용하면서 그대로 ‘騶吾’라고 썼다. 今本에 ‘騶虞’라 되어 있는 것은 後人經典에 의거하여 고친 것이다.
:王念孫이 옳다. 이제 그의 설에 의거하여 〈‘又自作樂’을〉 채워 넣는다. 鈔本太平御覽≫ 〈樂部 3〉에서 이 대목을 인용하면서 ‘騶虞’라 쓰기도 하고 ‘鄒吾’라 쓰기도 하였으니, 글자가 모두 뜻이 통한다.
詩經召南에 〈騶虞〉가 있는데, 아마도 成王 때 지어졌기 때문에 墨子成王이라고 한 듯하니, 무릇 는 모두 에 들어갈 수 있다.
周禮≫ 〈大司樂〉에 “大射禮를 행할 때에는 ‘騶虞’를 연주하라고 명한다.”라 하였는데, 鄭玄에 “‘騶虞’는 樂章의 이름이다.”라 하였다.


역주
역주1 困學紀聞所引已同今本 : 底本에는 ‘困學紀聞所引已同今本’이 한 句로 되어 있으며, 漢文大系本에는 ‘困學紀聞所引已同’을 한 句, ‘今本’을 뒤로 붙여 한 句로 보았다. 漢文大系本을 따라 번역하였다.
역주2 引此書 : 저본에는 ‘引此書’로 되어 있어 구두를 떼지 않았으나, ‘書’자는 뒤로 붙여야 하고 동사로 번역해야 할 듯하다. 漢文大系本이 이와 같다.
역주3 大射令奏騶虞 : ≪周禮≫ 〈大司樂〉에 “大射禮를 행함에 王이 出入할 때에는 ‘王夏’를 연주케 하며, 활을 쏠 때에는 ‘騶虞’를 연주케 한다.[大射 王出入 令奏王夏 及射 令奏騶虞]”라고 보인다.

묵자간고(1) 책은 2020.12.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.