동양고전종합DB

墨子閒詁(1)

묵자간고(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
묵자간고(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
9-3-8 裂地以封之하되 終身不厭이라 賢人唯毋得明君而事之하고 竭四肢之力하여 以任君之事하여 終身不倦이라
若有美善이면 則歸之上이라 是以 美善在上하고 而所怨謗在下하고 寧樂在君하고
畢云 當爲寍하니 經典通用此


토지를 갈라 봉해주면서 종신토록 싫증내지 않았다. 어진 사람도 다만 현명한 임금을 얻어 섬기고 四肢의 힘을 다하여 임금의 일을 맡아 종신토록 게을리하지 않았다.
만약 아름답고 좋은 일이 있으면 이를 위로 돌렸기 때문에 아름답고 좋은 일은 윗사람 몫이고 원망하고 헐뜯기는 일은 아랫사람 몫이었으며, 편안함과 즐거움은 군주의 몫이고
畢沅:〈‘’자는〉 마땅히 ‘’자가 되어야 하니, 經典에서는 이 두 글자를 통용하였다.



묵자간고(1) 책은 2020.12.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.