18-3-2 攻此不用銳하고 且無殺而徒得인댄 此然也나 殺人多必數於萬하고
寡必數於千然後
에 三里之城
과 七里之郭
을 且可得也
라 今萬乘之國
에 虛
數於千
하니
注
詒讓案 虛下에 疑脫城字니 下文에 云 以爭虛城이라하다
이 공격에서 정예병을 쓰지 않고, 또 사람을 죽이지 않고 그저 얻는다면 이는 그럴 수 있다. 하지만 사람을 죽이는 것이 반드시 많게는 만을 헤아리고,
적어도 반드시 천을 헤아린 연후에 3里의 內城과 7里의 外郭을 장차 얻을 수 있다. 지금 萬乘의 나라에 빈 성[虛城]이 천을 헤아리니
注
畢沅:‘虛’는 ‘墟’자의 正文이니, 俗字는 ‘土’를 부수로 한다.
詒讓案:‘虛’ 아래에 아마 ‘城’자가 탈락된 듯하니, 아래 글에 “以爭虛城(빈 성을 다툰다.)”이라 하였다.