20-4-1 今天下爲政者는 其所以寡人之道多하니 其使民勞하고 其籍斂厚하여
注
王引之云 籍斂은 稅斂也라 大雅韓奕篇에 實畝實籍이라한대
箋에 曰 籍은 稅也라하다 正義引宣十五年公羊傳에 曰 什一而籍이라하다
지금 천하에 정치하는 자는 인구를 적게 하는 方道가 많으니, 백성을 힘들게 부리고 세금을 거두는 것이 많아
注
王引之:‘籍斂’은 ‘稅斂’이다. ≪詩經≫ 〈大雅 韓奕〉에 “實畝實籍(전지를 다스리고 세금을 바치게 한다.)”이라 하였는데,
이에 대한 鄭玄의 箋에 “‘籍’은 ‘稅’이다.”라 하였다. ≪毛詩正義≫에 ≪春秋公羊傳≫ 宣公 15년의 기록을 인용하여 “什一而籍(10분의 1을 세금으로 냈다.)”이라 하였다.