21-6-1 古者에 聖王이 制爲節葬之法하여 曰 衣三領이면
注
意林에 作三領之衣라 荀子正論篇楊注에 云 三領은 三稱也라
禮記에 君陳衣於序東하되 西領南上이라하니 故以領言이라
옛날에 聖王이 葬禮를 절제하는 법을 제정하여 “옷이 세 벌이면
注
≪意林≫에 “三領之衣(세 벌의 옷)”라 하였다. ≪荀子≫ 〈正論〉 楊倞의 注에 “三領은 세 벌이다.”라 하였다.
≪禮記≫ 〈喪大記〉에 “君陳衣於序東 西領南上(군주는 담의 동쪽에 옷을 진설하되 옷깃이 서쪽으로 향하게 하고 남쪽을 위로 친다.)”이라 하였기 때문에 ‘領’으로 말하였다.