21-7-1 古者에 人之始生하여 未有宮室之時엔 因陵丘堀穴而處焉이라
聖王이 慮之하여 以爲堀穴曰 冬可以辟風寒이라하더시니
注
畢云 辟는 同避하니 言堀穴但可以避冬日風寒而已라
옛날에 인류가 처음 생겨나 아직 집이 없을 땐 丘陵에 굴을 파고 살았다.
聖王이 이를 염려하여 굴을 만들고 말하기를 “겨울에 바람과 추위를 피할 수 있을 것이다.”라 하였는데
注
畢沅:‘辟’는 ‘避’와 같으니, 堀穴은 다만 겨울날 바람과 추위를 피할 수 있으면 그만임을 말한 것이다.