25-5-6 竝爲淫暴而不可勝禁也라 是故로 盜賊衆而治者寡니라 夫衆盜賊而寡治者니
注
王云 夫字는 承上文而言이라 舊本에 夫는 譌作先하니 今改正이라하다
모두 방종하고 포악한 짓을 하는데도 금할 수조차 없게 될 것이다. 이런 까닭에 도적이 많아지고 다스려지는 자는 적어질 것이다. 도적을 늘리게 되고 다스려지는 자들을 줄이게 되니,
注
王念孫:‘夫’자는 위 글을 이어서 말한 것이다. 舊本에는 ‘夫’가 잘못되어 ‘先’으로 되어 있으니, 이제 고쳐 바로잡는다.