동양고전종합DB

墨子閒詁(2)

묵자간고(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
묵자간고(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
26-3-4 將軍大夫竭力從事라도 未得次己而爲政이요 有三公諸侯政之니라
三公諸侯竭力聽治라도 未得次己而爲政이요 有天子政之 天子未得次己而爲政이요 有天政之
天子爲政於三公諸侯士庶人 天下之士君子固明知 天之爲政於天子 天下百姓未得之明知也니라
畢云 當云明知之也라하다
兪云 上之字 當在天字上하며 屬上爲句 本云 天子爲政於三公諸侯上庶人 天下之士君子固明知之라한대
今之字 誤在天字下 則固明知句文氣未足이라 且天爲政 與天子爲政으로 相對하니 不當作天之爲政也라하다
案 固明知下 當有之字 至天之爲政於天子 下文屢見하니 之字 似不當刪이라


卿大夫는 있는 힘을 다하여 일하더라도 자기 마음대로 바로잡는 일을 할 수 없고, 三公諸侯가 이를 바로잡는다.
三公諸侯는 있는 힘을 다하여 政事를 돌보더라도 자기 마음대로 바로잡는 일을 할 수 없고, 天子가 이를 바로잡는다. 天子는 자기 마음대로 바로잡는 일을 할 수 없고, 하늘이 이를 바로잡는다.
天子三公諸侯庶人을 바로잡는다는 것은 천하의 士君子들이 진실로 분명하게 알고 있으면서도, 하늘이 天子를 바로잡는다는 것은 천하의 백성들이 분명하게 알지 못한다.
畢沅:〈‘明知’는〉 응당 ‘明知之也’라고 말해야 한다.
兪樾:위 〈‘天之爲政於天子’의〉 ‘’자는 응당 〈‘天子爲政’의〉 ‘’자 위에 있어야 하며, 위와 연결되어 한 가 된다. 본래는 “天子爲政於三公諸侯士庶人 天下之士君子固明知之”라 하였는데,
지금의 ‘’자는 잘못되어 ‘’자 아래에 있으니, ‘固明知’라는 구절의 文氣가 충분치 않다. 게다가 ‘天爲政’은 ‘天子爲政’과 서로 대구를 이루니, 응당 ‘天之爲政’이라고 해서는 안 된다.
:‘固明知’ 아래에 응당 ‘’자가 있어야 한다. ‘天之爲政於天子’의 경우는 아래 글에 누차 보이니, 〈이곳의〉 ‘’자는 응당 삭제해서는 안 될 듯하다.


역주
역주1 [之] : 저본에는 ‘之’가 없으나, 畢沅과 孫詒讓의 주에 의거하여 보충하였다.

묵자간고(2) 책은 2020.12.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.