동양고전종합DB

四字小學

사자소학

나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
사자소학 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
父母呼我어시든
부모님께서 나를 부르시거든
唯而趨進하고
빨리 대답하고 달려 나가고
父母使我어시든
부모님께서 나를 부리시거든
勿逆勿怠하라
거스르지 말고 게을리 하지 말라
신습
한자
[呼]口 총8획, 부를 호; 呼名, 指呼.
[唯]口 총11획, 오직 유; 唯一, 只唯.
빨리대답할 유; 唯諾, 應唯.
[趨]走 총17획, 달릴 추; 趨進, 歸趨.
[進]辶 총12획, 나아갈 진; 進退, 前進.
[使]人 총8획, 부릴 사; 使役, 酷使.
하여금 사; 使嗾, 用使.
[勿]勹 총4획, 말 물; 勿須, 密勿.
[逆]辶 총10획, 거스를 역; 逆行, 叛逆.
[怠]心 총9획, 게으를 태; 怠慢, 惰怠.
문장의
구조
한자의
구실
[而]접속사. 역접과 순접 모든 문장에 쓰임.
◦ 學時習之면 不亦說乎아 : 배우고 〈그리고〉 때로 익히면 또한 즐겁지 아니한가?
◦ 人不知不慍이면 不亦君子乎아 : 남이 알아주지 않더라도 성내지 아니하면 또한 군자가 아니겠는가?

[使]부리다. 시키다. ∼로 하여금 ∼하도록 하다.
◦ 道千乘之國하되 敬事而信하며 節用而愛人하며 使民以時니라 : 천승의 나라를 다스리되 일을 공경하고 믿게 하며, 쓰기를 절도 있게 하고 백성을 사랑하며, 백성을 부리기를 때에 맞게 해야 한다.
◦ 天子能薦人於天이언정 不能使天與之天下라 : 천자(天子)는 사람을 하늘에 천거할 수는 있지만, 하늘로 하여금 그에게 천하를 주게 할 수는 없다.

[勿]금지사. ∼하지 말라.
怠하라 : 거스르지 말고 게을리하지 말라.
참고자료
◦ 父命呼어시든 唯而不諾하며 手執業則投之하며 食在口則吐之하고 走而不趨니라《禮記ㆍ玉藻》
아버지가 명하여 부르시거든 빨리 대답하고 느리게 대답하지 말고, 손에 하던 일이 있더라도 일을 내 던지며, 먹던 음식이 입에 있으면 뱉고서 달려가야 하고 종종걸음으로 가서는 안된다.
◦ 子婦孝者敬者는 父母舅姑之命을 勿逆勿怠니라《禮記ㆍ內則》
아들이나 며느리로서 부모에게 효도하고 공경하는 자는 부모나 시부모의 명령을 거스르지 말고 게을리 하지 말라.
동영상 재생
1 5. 부모호아어시든 563

사자소학 책은 2017.12.20에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.