동양고전종합DB

啓蒙篇

계몽편

범례 |
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
凡人稟性 初無不善하여
모든 사람의 타고난 성품이 처음부터 착하지 않음이 없어,
愛親敬兄忠君弟長之道 皆已具於吾心之中하니
어버이를 사랑하고 형을 공경하며, 임금에게 충성하고 어른을 공경하는 도리가 모두 이미 내 마음 가운데 갖추어져 있으니,
固不可求之於外面이요 而惟在我力行而不已也니라
진실로 외면에서 구할 수 있는 것이 아니고, 오직 내가 힘써 행하여 그치지 않음에 달려 있을 뿐이다.
신습
한자
[稟]禾 총13획, 줄 품; 품부稟賦, 천품天稟. | 여쭐 품; 품고稟告, 자품諮稟.
[初]刀 총7획, 처음 초; 초야初夜, 최초最初.
[弟]弓 총7획, 아우 제; 제곤弟昆, 형제兄弟. | 공경할 제; 제장弟長, 우제友弟.
[皆]白 총9획, 다 개; 개시皆是, 거개擧皆.
[已]己 총3획, 이미 이; 이성已成, 기이旣已. | 그칠 이; 사이후이死而後已, 계명불이鷄鳴不已.
[具]八 총8획, 갖출 구; 구족具足, 예구禮具. | 그릇 구; 기구器具, 가구家具.
[吾]口 총7획, 나 오; 오가吾家, 종오從吾.
[固]囗 총8획, 굳을 고; 고체固體, 견고堅固. | 본디 고; 고연固然, 고유固有.
[求]水 총7획, 구할 구; 구색求索, 탐구貪求.
문장의
구조
동영상 재생
1 11. 범인품성이 424

계몽편 책은 2019.05.15에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.