傳
진문공晉文公말년末年에
제후諸侯가
진晉나라로 가서
조현朝見하였으나
위성공衛成公은
조현朝見하러 가지 않고,
공달孔達을 보내어
정鄭나라를
침공侵攻하여
면綿‧
자訾를
공벌攻伐하고서
광匡까지 들어갔다.
注+공달孔達은 위衛나라 대부大夫이다. 광匡은 영천潁川신급현新汲縣 동북쪽에 있다.
진양공晉襄公이
상제祥祭를 지낸 뒤에
注+제후諸侯는 비록 양암諒闇(喪中에 거처한 방)에 거처하더라도 상제祥祭 때가 되면 신위神位를 설치하고서 곡哭하는 것이다.사자使者를 보내어
제후諸侯에게 고하고서,
위衛나라를 토벌하여
남양南陽으로 쳐들어갔다.
注+남양南陽은 지금의 하내지방河內地方이다.
선차거先且居가 말하기를 “잘못을 본받는 것은
화禍를 부르는 것이니
注+위후衛侯가 조현朝見하지 않은 것을 허물로 여겨 토벌하면서 지금 왕王께 조현하지 않는다면 이는 위후衛侯를 본받아 화禍를 부르는 것이라는 말이다. 이때 왕이 온溫에 있었기 때문에 조현하도록 권한 것이다.주군主君께서는
왕王께
조현朝見하소서.
신臣이 군대를 거느리고 가서 위衛나라를 토벌하겠습니다.”고 하였다.
진후晉侯는 왕王께 조현하기 위해 온溫으로 가고, 선차거先且居와 서신胥臣이 군대를 거느리고 가서 위衛나라를 토벌하였다.
5월
신유삭辛酉朔에
진군晉軍이
척戚을 포위하여 6월
무술일戊戌日에
척戚을 취하고
손소자孫昭子를 사로잡았다.
注+소자昭子는 위衛나라 대부大夫이다. 척戚은 그의 식읍食邑이다.
위인衛人이
진陳나라로
사자使者를 보내어
위급危急함을 고하니
진공공陳共公이 말하기를 “
위衛나라가 다시
진晉나라를 토벌하면 내가
화해和解를 주선하겠다.”
注+토벌을 당하고서 화친和親을 구하면 불리不利[不競]함이 너무 심하기 때문에 보복報復으로 토벌하여 위衛나라의 힘이 진晉나라를 막을 수 있다는 것을 보이라는 말이다. [부주]林: 내가 위衛나라를 위해 진晉나라에게 사죄謝罪(辭謝)하고서 화친和親을 구하겠다는 말이다.고 하니,
위衛나라
공달孔達이 군대를 거느리고 가서 다시
진晉나라를 토벌하였다.
이에 대해 군자君子는 다음과 같이 논평論評하였다.
고루한 자는
자국自國의 일을 스스로 결단하지 못하고 다른 나라와 상의한다.”
注+옛 도道에는 부합하지만 오늘날 패주霸主를 섬기는 예禮를 잃었기 때문에 나라는 읍邑을 잃고 자신은 잡히는 모욕侮辱을 당하였다.