동양고전종합DB

啓蒙篇

계몽편

범례 |
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
曾子曰 君子 以文會友하고 以友輔仁이라하시니
蓋人不能無過而朋友有責善之道
人之所以成就其德性者 固莫大於師友之功이라
雖然이나 友有益友하고 亦有損友하니 取友 不可不端也니라


증자가 말씀하시기를 “군자는 글로써 벗을 모으고, 벗으로써 인을 돕는다.”고 하셨다.
대개 사람이란 허물이 없을 수 없지만, 친구 사이라면 선을 책하는〔責善〕 도리가 있다.
그러므로 사람이 덕성을 성취하게 되는 것으로는 진실로 스승과 벗의 공보다 더 큰 것이 없다.
비록 그렇지만 벗에는 유익한 벗이 있고, 또한 손해되는 벗도 있으니, 벗을 취하기를 단정하게 하지 않을 수 없는 것이다.


신습
한자
[曾]曰 총12획, 일찍 증; 증경曾經, 미증유未曾有.
[輔]車 총14획, 광대뼈 보; 보보輔甫, 아보牙輔. | 도울 보; 보좌輔佐, 협보挾輔.
[過]辵 총13획, 지날 과; 과도過度, 초과超過. | 허물 과; 과오過誤, 개과改過.
[責]貝 총11획, 꾸짖을 책; 책망責望, 벌책罰責.
[善]口 총12획, 착할 선; 선악善惡, 성선性善. | 잘할 선; 선방善防, 치선治善.
[就]尢 총12획, 나아갈 취; 취임就任, 거취去就. | 이룰 취; 취침就寢, 성취成就.
[德]彳 총15획, 덕 덕; 덕행德行, 은덕恩德.
[師]巾 총10획, 스승 사; 사제師弟, 교사敎師. | 군사 사; 사려師旅, 군사軍師.
[損]手 총13획, 덜 손; 손감損減, 증감增減. | 잃을 손; 손실損失, 결손缺損. | 상할 손; 손해損害, 훼손毁損
[端]立 총14획, 바를 단; 단정端正, 직단直端. | 끝 단; 단말端末, 하단下端. | 실마리 단; 단서端緖, 목단目端.
문장의
구조
동영상 재생
1 7. 증자왈 군자는 623

계몽편 책은 2019.05.15에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.