동양고전종합DB

大學章句

대학장구

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
대학장구 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
一家[ㅣ]이면 一國 興仁고(며)[ㅣ] 一家[ㅣ]이면 一國[이] 興讓고 一人[이] 貪戾면(ㅣ면) 一國[이] 作亂니 其機如此니 此謂一言[이] 僨事ㅣ며 一人[이] 定國이니라
一人 謂君也 發動所由也 覆敗也 言敎成於國之效



한 집안이 인(仁)하면 한 나라가 인(仁)에 분발하여 흥기하고, 한 집안이 겸양하면 한 나라가 겸양함에 분발하여 흥기하며, 한 사람 임금이 탐(貪)하고 어긋나면 한 나라가 난(亂)을 일으키니, 그 기틀이 이와 같다. 이를 일러 “한 마디 말이 일을 그르치며, 한 사람이 나라를 안정시킨다.”고 하는 것이다.
[언해]  집이 仁면  나라히 仁에 興고  집이 讓면  나라히 讓에 興고  사이 貪탐며 戾려면  나라히 亂란을 作작니 그 機긔ㅣ 이 니 이 닐온  말이 이 僨분며  사이 나라 定홈이니라
[James Legge] From the loving example of one family a whole State becomes loving, and from its courtesies the whole State becomes courteous while, from the ambition and perverseness of the One man, the whole State may be led to rebellious disorder;-- such is the nature of the influence. This verifies the saying, “Affairs may be ruined by a single sentence; a kingdom may be settled by its One man.”


동영상 재생
1 전0903 일가인 일 … 197

대학장구 책은 2019.04.26에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2019 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.