楚書[애] 曰 楚國은 無以爲寶ㅣ오 惟善[을] 以爲寶ㅣ라니라
《국어(國語)》 〈초어(楚語)〉에, “초(楚)나라는 보배로 삼을 것이 없고, 오직 선한 사람을 보배로 삼는다.” 하였다.
[언해] 楚초書셔애 오 楚초ㅅ 나라 寶보 삼읅 거시 업고 오직 어디니를 寶보 삼다 니라
[James Legge] In the Book of Ch'û, it is said, “The kingdom of Ch'û does not consider that to be valuable. It values, instead, its good men.”
1
전1013 초서왈 초 …
73