동양고전종합DB

大學章句

대학장구

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
대학장구 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
唯仁人이(이아) 放流之야 迸諸四夷야 不與同中國니 此謂唯仁人이(이아) 爲能愛人며 能惡人이니라

오직 인(仁)한 사람만이 이런 사람들을 추방하여 유배시키되, 사방 오랑캐 땅으로 내쫓아 더불어 나라 안에 함께 살지 않으니, 이를 일러 “오직 인(仁)한 사람만이 남을 사랑할 수 있고 남을 미워할 수 있다.”는 것이다.
[언해] 오직 仁 사이 放流류야 四夷이예 迸야 더브러 中國국에 同티 아니니 이 닐온 오직 仁 사이 能히 사을 며 히 사을 아쳐홈이니라
[James Legge] It is only the truly virtuous man who can send away such a man and banish him, driving him out among the barbarous tribes around, determined not to dwell along with him in the Middle Kingdom. This is in accordance with the saying, “It is only the truly virtuous man who can love or who can hate others.”
猶逐也 言 有此媢疾之人하여 妨賢而病國이면 則仁人 必深惡而痛絶之하나니 以其至公無私 能得好惡之正 如此也
동영상 재생
1 전1016 유인인 방 … 192

대학장구 책은 2019.04.26에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.