日月星辰斗柄의 一左一右하고 一向一背를 此謂天陳이니이다
原注
凡用兵之法에 爲天陳, 地陳, 人陳하니 其說如何오
取日月星辰斗柄의 一左一右, 一向一背之象이 此謂之天陳이라
原注
右背山陵하고 前左水澤은 取其便利니 此謂之地陳이라
用車, 用馬하며 用文, 用武하니 此謂人陳이니이다
原注
삼진三陣이란 천天‧지地‧인人의 세 가지 진陣이다.
“군대를 출동할 적에 천진天陣과 지진地陣과 인진人陣을 만드는 것은 어떻게 해야 하는가?”
“해와 달과 별과 북두성北斗星 자루가 한 번 왼쪽으로 가고 한 번 오른쪽으로 가며 한 번 향하고 한 번 등지는 것을 따르니, 이것을 일러 ‘천진天陣’이라 합니다.”
原注
무릇 용병用兵하는 방법에 천진天陣‧지진地陣‧인진人陣을 만드니, 그 내용이 어떠한가?
해와 달과 별과 북두성北斗星 자루가 한 번 왼쪽으로 가고 한 번 오른쪽으로 가며, 한 번 향하고 한 번 등지는 상象을 취하니, 이것을 ‘천진天陣’이라 한다.
구릉과 물과 못은 앞뒤와 좌우左右의 편리함이 있으니, 이것을 일러 ‘지진地陣’이라 합니다.
原注
오른쪽과 등뒤에는 산과 구릉이 있게 하고 앞과 왼쪽에는 물과 못이 있게 함은 그 편리함을 취하는 것이니, 이것을 ‘지진地陣’이라 한다.
전거戰車를 사용하고 기마騎馬를 사용하며 문文을 사용하고 무武를 사용하니, 이것을 ‘인진人陣’이라 합니다.”
原注
문文으로써 사람들을 따르게 하고 무武로써 적敵을 두렵게 하니, 이것을 ‘인진人陣’이라 한다.