[能]능하다, 할 수 있다. ◦ 惟仁者아 能好人하며 能惡人이니라 : 오직 인(仁)한 사람이어야 사람을 좋아할 수 있으며, 사람을 미워할 수 있다. ◦ 未能事人이면 焉能事鬼리오 : 능히 사람을 섬기지 못한다면 어떻게 능히 귀신을 섬기겠는가?
[及]미치다, 이르다. ◦ 群居終日에 言不及義요 好行小慧면 難矣哉라 : 여럿이 거처하며 하루를 마치면서도 말이 의리에 미치지 못하고 작은 지혜를 행하기 좋아한다면 환란이 있을 것이다.
참고자료
◦ 父母雖沒이나 將爲善에 思貽父母令名하여 必果하며 將爲不善에 思貽父母羞辱하여 必不果니라《禮記ㆍ內則》 부모께서 비록 돌아가셨다 하더라도 장차 착한 일을 하려고 할 때에 부모님께 아름다운 명예를 끼치게 될 것을 생각해서 반드시 실행해야 하며, 장차 착하지 못한 일을 하려고 할 때엔 부모님께 부끄러움과 욕됨을 끼치게 될 것을 생각해서 반드시 하지 말아야 한다.