7.1 天長地久하니 天地所以能長且久者는 以其不自生이라
7.2 故
하니라 是以
로 聖人
은 其身而身先
하고 外其身而身存
하나니
하늘의 도道는 ‘하늘(sky)’과 땅의 의미에서의 모두 하늘을 포함한다. 천지天地라는 표현은 종종 ‘하늘[천天]’과 같은 뜻으로 사용되곤 한다. ‘하늘과 땅’을 함께 말한다는 것은 우주적 또는 자연적 과정이 ‘응답’의 하나라는 점을 보다 더 명백하게 하는데, 이러한 응답이란 여러 요소들의 ‘어울림’, 여러 측면과 계기들의 조화로운 뒤섞임이 수반되는 역동적 과정이다. 이러한 과정의 효력은 스스로를 지속하는 능력에 따라 측정된다. 잘 세워진 리드미컬한 과정은 〈아마〉 끝없이 계속 될 것이다. 여기 제7장은 이런 맥락에서 이해할 수 있다.
하늘과 땅의 사심 없음은 그 두 개체가 서로간에 해를 끼치지 않으면서 상호간에 주고받도록 해준다. 그것들은 어떤 특수한 ‘의제(agenda)’를 갖고 있지 않기 때문에 서로 갈등하지 않고, 서로를 아끼듯이 대하고 있기 때문에 그것들의 교대는 어떠한 마찰도 일으키지 않는다. 마찰이 없기 때문에 그 과정은 어떠한 기운도 소모하지 않고 또한 멈추지도 않는다. 우주적 ‘상호작용’은 행동 없는 행동이며 그러므로 그것은 영원하다. 마찰 없는 행동의 동일한 규칙은 자연이나 ‘하늘 아래’에서 대우주적이고 소우주적인 모든 차원에 적용될 수 있다.
천지天地는 장구長久하다. 하늘과 땅이 능히 장구할 수 있는 까닭은 그것들이 스스로 낳지 않기 때문이다.
注
스스로 낳으면 만물과 다투게 되고, 스스로 낳지 않으면 만물이 그에게로 돌아간다.
그러므로 장구할 수 있다. 이러한 까닭에 성인은 자신의 몸을 뒤로 물리지만 몸이 앞서고, 자신의 몸을 도외시하지만 몸이 보전된다.
그에게 사사로움이 없기 때문이 아니겠는가! 그러므로 자신의 사사로움을 이룰 수 있는 것이다.
注
사사로움이 없다는 것은 제 자신에게 무위無爲한다는 뜻이다.
그래서 몸이 앞서고 보전되는 까닭에 “자신의 사사로움을 이룰 수 있는 것이다.”라고 한 것이다.