注
蓋按古兵法與傳記
하여 而雜出之者
요 非通篇
之文也
라
이니 泰山
이 崩於前
이라도 而色不變
하고 麋鹿
이 興於左
라도 而目不瞬然後
에 可以制利害
요 可以待敵
이라
夫惟義
라야 可以
士
하고 士以義怒
라야 可與百戰
이라
凡戰之道는 未戰엔 養其財하고 將戰엔 養其力하며 旣戰엔 養其氣하고 旣勝엔 養其心이라
謹
하고 嚴斥堠
하여 使耕者
로 無所顧忌
가 所以養其財
요
怒不盡이면 則有餘勇하고 欲不盡이면 則有餘貪이라
凡兵之動엔 知敵之主하고 知敵之將而後에 可以動於險이라
이어늘 非
之庸
이면 則百萬之師
도 可以坐縛
이니 彼固有所侮而動也
라
故로 古之賢將은 能以兵嘗敵하고 而又以敵自嘗하니 故로 去就可以決이라
凡主將之道는 知理而後에 可以擧兵이요 知勢而後에 可以加兵이요 知節而後에 可以用兵이라
知理면 則不屈이요 知勢면 則不沮요 知節이면 則不窮이라
見小利不動하고 見小患不避라 小利小患이 不足以辱吾技也라
故로 一忍이 可以支百勇이요 一靜이 可以制百動이라
敢問
컨대 吾之所長
을 吾出而用之
하니 彼將不與吾
요 吾之所短
을 吾蔽而置之
하니 彼將彊與吾角
이면 奈何
오하니
曰 吾之所短을 吾抗而暴之하여 使之疑而却하고 吾之所長을 吾陰而養之하여 使之狎而墮其中이라하니라
無所顧면 則知死之不足惜이요 有所恃면 則知不至於必敗라
尺箠當猛虎라도 奮呼而操擊이요 徒手遇蜥蜴이라도 變色而却步니 人之情也라
袒裼
이라도 而案劍
이면 則
不敢逼
이요 冠冑衣甲
이라도 據兵而寢
이면 則童子彎弓
하여 而殺之矣
라
注
이 글 속에는 명언名言이 많지만, 한 단락 한 단락 자체가 문절文節이 된다.
대개 옛 병법兵法과 전기傳記에 의거하여 뒤섞어 내놓은 것이지, 이 편 전체가 기복이 있고 시작과 결말이 있는 글은 아니다.
장군將軍으로서의 도리道理는 당연히 먼저 마음을 다스리는 것이니, 태산泰山이 눈앞에서 무너져도 안색이 변하지 않고, 사슴이 옆에서 뛰어나와도 눈 하나 깜박하지 않은 다음에야 이해관계利害關係를 제어할 수 있고, 적敵에 대응할 수 있다.
무릇 군대軍隊는 정의正義를 숭상하여야 하니, 정의正義롭지 않으면 비록 이롭더라도 움직이지 말아야 한다.
한 번 움직인다 해서 해害가 되지는 않겠지만, 훗날 수족手足을 쓸 수 없는 일이 생기게 될 것이다.
오직 정의正義라야 병사를 격분시킬 수 있고, 병사가 정의正義로써 격분해야 함께 백 번이라도 싸울 수 있다.
무릇 전쟁戰爭의 도리道理는 전쟁이 발생하기 전에는 그 재력財力을 쌓아야 하고, 곧 전쟁이 일어나려 할 때에는 그 힘을 길러야 하며, 이미 전쟁이 시작되었으면 그 사기를 북돋워야 하고, 전쟁에서 승리하였으면 그 마음을 길러야 한다.
봉화烽火를 신중히 하고 경계警戒를 엄하게 하여 농민農民들로 하여금 돌아보고 꺼리는 바가 없도록 하는 것이 그 재력을 쌓는 방법이고,
병사兵士들을 넉넉히 먹이고 유유자적하게 하는 것이 그 힘을 키우는 방법이고,
작은 승리에는 더욱 다잡고 작은 좌절에는 더욱 격려하는 것이 그 사기를 북돋는 방법이며,
병사를 쓸 때 그들이 하고 싶어 하는 욕망을 다하지 못하게 하는 것이 그 마음을 기르는 방법이다.
그러므로 병사는 항상 격분激憤을 쌓아두게 되고, 욕망慾望을 가슴에 품고 있지만 다하지 않게 된다.
격분이 다하지 않으면 남은 용기가 있게 되고, 욕망이 다하지 않으면 탐하는 마음이 남게 된다.
그러므로 천하를 다 병탄해도 군사들이 전쟁을 싫어하지 않게 되니, 이것이 황제黃帝가 70번을 싸웠지만 병사가 위태롭지 않았던 이유이다.
그 마음을 기르지 않으면 한 번 싸워서 이기더라도 다시는 쓸 수 없게 된다.
무릇 장군將軍은 지혜智慧롭고 위엄威嚴이 있어야 하고 군사軍士는 우직愚直해야 한다.
지혜로우면 예측할 수 없고, 위엄이 있으면 범할 수 없다.
그러므로 군사들은 모두 자신을 맡겨 명령을 듣게 되니, 어찌 우직하지 않을 수 있겠는가?
오직 병사들이 우직한 다음에야 모두 죽음을 함께할 수가 있다.
무릇 병사를 움직이는 데에는, 적의 임금을 알고 적의 장군을 알고 난 다음에야 위험한 곳으로 출병出兵할 수가 있다.
등애鄧艾는 촉중蜀中으로 군사를 끈으로 묶어 내려보냈거늘, 유선劉禪이 어리석지 않았다면 백만의 군사라도 앉은 채 결박할 수 있었을 것이니, 저 〈등애鄧艾는〉 분명 〈유선劉禪을〉 얕잡아 본 바가 있었기에 움직였던 것이다.
그러므로 옛날의 현명賢明한 장군은 능히 〈아군我軍의〉 병사로써 적을 시험해보고, 또 적군敵軍으로 〈아군을〉 시험해보고서 거취를 결정할 수 있었다.
무릇 주장主將으로서의 길은 도리道理를 알고 난 뒤에야 거병擧兵할 수가 있고, 형세形勢를 알고 난 뒤에야 진병進兵할 수 있으며, 절제節制할 줄 안 뒤에야 용병用兵할 수가 있다.
도리를 알면 굴복하지 않고, 형세를 알면 기세가 꺾이지 않으며, 절제를 알면 곤경에 빠지지 않는다.
작은 이익利益을 보고 움직이지 않고 작은 환난患難을 만나도 피하지 않으며, 작은 이익과 작은 환난이 자신의 능력을 족히 욕되게 하지 못해야 한다.
그런 뒤에야 큰 이익과 큰 환난에 대응할 수가 있다.
오직 능력을 기르고 자신을 아낄 줄 아는 사람만이 천하에 적이 없게 된다.
그러므로 한 번의 인내忍耐가 백 번의 용기勇氣에 맞설 수 있고, 한 번의 고요함이 백 번의 움직임을 제어할 수가 있다.
용병用兵에는 장점과 단점이 있으니, 적군敵軍이나 아군我軍이나 마찬가지다.
감히 묻건대 “우리의 장점을 우리가 내어 쓰려 하는데 적장敵將이 우리와 겨루려 하지 않고, 우리의 단점을 우리가 감추어두려 하는데 적장이 억지로 우리와 싸우려 든다면 어찌해야 됩니까?” 하니,
대답하기를 “우리의 단점을 우리가 일부러 떠벌리며 드러내어 그들이 의심하여 물러나게 하고, 우리의 장점을 우리가 몰래 길러서 그들이 가볍게 여겨 그 속으로 빠져들게 해야 한다.”하였다.
용병用兵을 잘하는 사람은 병사들이 돌아보는 바가 없게 하되 믿을 곳은 있게 한다.
돌아보는 바가 없으면 죽어도 족히 아쉽지 않음을 알게 되고, 믿을 곳이 있게 되면 반드시 패배에 이르지 않음을 알게 된다.
한 자의 짧은 채찍이라도 있으면 사나운 호랑이를 만나더라도 분투하여 소리 지르며 채찍을 잡고 공격할 것이요, 맨손으로는 도마뱀을 만나더라도 안색이 변하여 뒷걸음칠 것이니, 〈이것은〉 인지상정人之常情이다.
이런 점을 아는 자는 군사를 거느릴 수 있다.
윗옷을 벗은 맨몸이라도 칼을 잡고 있으면 오획烏獲 같은 역사力士도 감히 다가오지 못하지만, 투구를 쓰고 갑옷을 입고서도 무기에 기대어 자고 있으면 어린아이도 활을 당겨 그를 죽일 수 있다.
그러므로 용병을 잘하는 사람은 형세形勢를 견고하게 한다.
형세形勢를 견고하게 할 수 있으면 힘은 남음이 있을 것이다.