28-1. 子[ㅣ] 曰 愚而好自用며 賤而好自專이오(며) 生乎今之世야 反古之道ㅣ면 如此者 烖及其身者也ㅣ니라(ㅣ라시니라)
28-1. 공자께서 말씀하셨다. “어리석으면서 자기 의견을 쓰기 좋아하며, 천하면서 자기 마음대로 하기를 좋아하고, 지금 세상에 태어나서 옛 도(道)를 반복하려고 하면, 이와 같은 자는 재앙이 그 몸에 미친다.”
28-1. [언해] 子ㅣ 샤 愚우고 自用홈을 됴히 너기며 賤쳔고 自專젼홈을 됴히 너기고 이젯 世셰예 나셔 녯 道도 反반호려 면 이 者쟈 烖ㅣ 그 몸애 미 者쟈ㅣ니라
28-1. [James Legge] The Master said, “Let a man who is ignorant be fond of using his own judgment; let a man without rank be fond of assuming a directing power to himself; let a man who is living in the present age go back to the ways of antiquity;-- on the persons of all who act thus calamities will be sure to come.”
1
2801 자왈 우이호자용
78