24. 至誠之道 可以前知니 國家將興애 必有禎祥며(고) 國家將亡애 必有妖孽야(며) 見乎蓍龜며 動乎四體라 禍福將至애(예) 善을 必先知之며 不善을 必先知之니(니) 故[로] 至誠[은] 如神이니라
24 . 지극히 성(誠)한 도(道)는 앞일을 미리 알 수 있으니, 국가가 장차 흥하려 할 때에는 반드시 상서로운 조짐이 있으며, 국가가 장차 망하려 할 때에는 반드시 흉한 징조가 있어서, 이것이 시초점과 거북점에 나타나기도 하고 사지(四肢)에 동(動)하기도 한다. 그리하여 화(禍)와 복(福)이 장차 이르려 할 때에, 좋을 것을 반드시 먼저 알며 좋지 못할 것을 반드시 먼저 안다. 그러므로 지극한 성(誠)은 신(神)과 같다.
24 . [언해] 至지誠의 道도 可가히 前젼의 아니國국家가ㅣ 將쟝 興홈애 반시 禎祥이 이시며 國국家가ㅣ 將 亡홈애 반시 妖요孽얼이 이셔 蓍시와 龜귀예 見현며 四體톄예 動디라 禍화ㅣ며 福복이 將 니애 善先션을 반시 몬져 알며 不블善션 반시 몬져 아니 故고로 至지극 誠은 神신 니라
24 . [James Legge] It is characteristic of the most entire sincerity to be able to foreknow. When a nation or family is about to flourish, there are sure to be happy omens; and when it is about to perish, there are sure to be unlucky omens. Such events are seen in the milfoil and tortoise, and affect the movements of the four limbs. When calamity or happiness is about to come, the good shall certainly be foreknown by him, and the evil also. Therefore the individual possessed of the most complete sincerity is like a spirit.
1
2401 지성지도 가이전
375