28-2. 非天子ㅣ면 不議禮며 不制度며 不考文이니라
注
此以下는 子思之言이라 禮는 親疎貴賤相接之體也라 度는 品制요 文은 書名이라
28-2. 천자(天子)가 아니면 예(禮)를 의논하지 못하고, 제도를 만들지 못하고, 문자를 고정(考定)하지 못한다.
28-2. [언해] 天텬子ㅣ 아니면 禮례 議의티 몯며 度도 制졔티 몯며 文문 考고티 몯니라
28-2. [James Legge] To no one but the Son of Heaven does it belong to order ceremonies, to fix the measures, and to determine the written characters.
1
2802 비천자 불의례
79