15-3. 子[ㅣ] 曰 父母(ㅣ) 其順矣乎ㅣ신뎌(뎌시니라)
注
夫子誦此詩而贊之曰 人能和於妻子하고 宜於兄弟如此면 則父母其安樂之矣신저하시니 子思引詩及此語하사 以明行遠自邇, 登高自卑之意하시니라右는 第十五章이라
15-3. 공자께서 말씀하시기를 “이렇게 되면 부모가 편안해 하실 것이다.” 하셨다.
15-3. [언해] 子ㅣ 샤 父부母모 그 順슌시린뎌
15-3. [James Legge] The Master said, “In such a state of things, parents have entire complacence!”
1
1503 자왈부모기순의
147