17-3. 故[로] 天之生物이 必因其材而篤焉니 故[로] 栽者[] 培之고 傾者 覆之니라
注
材는 質也요 篤은 厚也요 栽는 植也라 氣至而滋息을 爲培요 氣反而游散則覆이라
17-3. 그러므로 하늘이 만물을 낼 적에는 반드시 그 재질을 따라 돈독히 하여, 심은 것은 북돋아 주고, 기울어지는 것은 엎어버린다.
17-3. [언해] 故고로 하의 物믈 生홈이 반시 그 材 因인야 篤독니 故고로 栽 者쟈 培고 傾 者쟈 覆복니라
17-3. [James Legge] Thus it is that Heaven, in the production of things, is sure to be bountiful to them, according to their qualities. Hence the tree that is flourishing, it nourishes, while that which is ready to fall, it overthrows.
1
1703 고 천지생물 필
127